Тема любви в лирике цветаевой

Чтобы понять творчество Марины Цветаевой, нужно в первую очередь посмотреть на нее, как на человека, для которого жить - значило любить. Ее стихи о любви не сочинялись, а их рождала душа. Марина Ивановна принесла в поэзию сильнейший мотив неразделенной, оскорбленной, потерянной любви, которой сопутствует разлука, разочарование, тоска. Если у юной Цветаевой она воспета со счастливой безудержностью, то в позднем ее творчестве приобретает трагическую окраску: отличительная черта любви поэтессы - изначальная обреченность на разлуку. Цветаевская любовь - всегда конфликт, ведущий к разрыву. Многие люди вдохновляли ее на творчество - мужчины и женщины, она «безумно увлекалась» ими. Встречи могли быть «очными» и «заочными», но все они оставили след в ее творчестве.

Героиня любовных стихов Цветаевой многолика -- это покорная «прекрасная, самовластная, в себе не властная, сладострастная» Манон Леско, обольстительница Кармен, которую поэтесса делает парой Дон Жуану, дерзкая цыганка Мариула, воинственная амазонка, ворожея. Любовь для них - молниеносное чувство, порыв, отрыв от земли.

В стихотворении «Развела тебе в стакане» (1918) автор приходит к нам в образе колдуньи, которая привораживает любимого: «Развела тебе в стакане// Горстку жженых волос.// Чтоб не елось, чтоб не пелось,// Не пилось, не спалось.// Чтобы младость - не в радость,// Чтобы сахар - не в сладость,// Чтоб не ладил в тьме ночной// С молодой женой».

В своем цикле стихов «Дон-Жуан» (1917) Цветаева решила поразмышлять о том, кто же такой этот герой-любовник. И почему ему доставляло удовольствие покорять женские сердца. Поэтесса пытается понять, как строятся взаимоотношения между мужчиной и женщиной, и что именно важно для каждого из них. Все мы привыкли считать, что Дон-Жуан попросту коллекционировал женские сердца, однако Цветаева убеждена, что если этот литературный герой и существовал на самом деле, то он был глубоко несчастным человеком. Ведь всю свою жизнь он искал ту единственную, которая бы смогла сделать его счастливым. Влюбляя в себя женщин, Дон-Жуан мечтал о прочном союзе, но каждый раз испытывал разочарование. Фантазируя на тему взаимоотношений с мужчиной подобного склада характера, поэтесса представила себя в роли возлюбленной Дон-Жуана и с грустью отметила: «В моей отчизне негде целоваться». Россия, по ее мнению, лишена той романтики, которой обладает Европа, поэтому такому ловеласу, как герой ее стихов, пришлось бы очень тяжело в этой северной стране. Плюс ко всему, русские барышни весьма прагматичны, и покорить их сердца томными серенадами да свиданиями под луной не так-то просто. По мнению автора, несчастный Дон-Жуан попросту бы умер в заснеженной и неприветливой России от тоски и невозможности влюблять в себя женщин. Однако сама поэтесса готова поддаться чарам этого удивительного человека. Она отмечает, что ее сердце уже покорено, хотя это и противоречит здравому смыслу, ведь для Дон-Жуана все происходящее - лишь увлекательная игра: «Вы пришли ко мне. Ваш список - полон, Дон-Жуан!». В ее словах много иронии и легкой грусти, ведь своего воображаемого возлюбленного поэтесса понимает, как никто другой. Она знает, что в душе он одинок и страдает от того, что не умеет любить по-настоящему. Именно по этой причине Цветаева открыто заявляет: «Не было у Дон-Жуана - Донны Анны!». Той, которая бы смогла стать для него единственной и неповторимой, заставить страдать этого циника и соблазнителя, для которого женские чувства ничего не значат, а слезы многочисленных возлюбленных вызывают самодовольную победную улыбку.

Стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной…» (1915) посвящено мужу сестры Марины Цветаевой Маврикию Александровичу Минцу. Странно слышать от молодой женщины, всего три года находящейся в браке, признание в «нелюбви» к другому мужчине. Зная Марину, которая каждый раз влюблялась с новой силой, самоотверженно, отдаваясь этому чувству до конца, понимаешь, почему появилось такое стихотворение. Но любовь к сестре, конечно, никогда бы не позволила поэтессе переступить некую грань, после которой, как говорится, земля уходит из-под ног, что в поэтическом переложении звучало так: «Что никогда тяжелый шар земной// Не уплывет под нашими ногами». Героиня стихотворения, безусловно, производит впечатление уже достаточно искушенной в любовных делах женщины. Ведь она перечисляет немало признаков того, как происходит любовное свидание: встречи «закатными часами»,«гулянья под луной»,«солнце над головами». Скорее всего, она уже не раз испытывала сильное влечение к мужчине, которое потом сменялось разочарованием, и теперь любовь для нее сродни болезни. Поэтому она даже с некоторым облегчением начинает свой монолог-обращение: «Мне нравится, что вы больны не мной,// Мне нравится, что я больна не вами». Лирическая героиня говорит о том, что они в равной ситуации, а значит, никто не будет мучиться, ведь, как известно, один всегда любит, а другой всего лишь позволяет себя любить. Такое «равноправие» даже внешне подчеркнуто анафорой в начале стихотворения. Дальше героиня довольно отстраненно рассуждает о том, какие преимущества дает «нелюбовь»: «Мне нравится, что можно быть смешной - // Распущенной - и не играть словами,// И не краснеть удушливой волной,// Слегка соприкоснувшись рукавами.// Мне нравится еще, что вы при мне// Спокойно обнимаете другую,// Не прочите мне в адовом огне// Гореть за то, что я не вас целую». Но вдруг она словно проговаривается:«Мой нежный». И может сложиться впечатление, что героиня про себя уже не раз так обращалась к своему воображаемому собеседнику. Так постепенно, сама того не замечая, она начинает говорить о сокровенной мечте любой девушки: «Что никогда в церковной тишине// Не пропоют над нами: аллилуйя!». Ведь именно обряд венчания должен навсегда соединить любящие сердца перед Богом. Заключительная часть стихотворения написана совсем в другом эмоциональном ключе. Это уже выражение глубокой признательности человеку, который, оказывается, любит героиню, сам того не зная: «Спасибо вам и сердцем и рукой// За то, что вы меня - не зная сами! - // Так любите: за мой ночной покой,// За редкость встреч закатными часами,// За наши не-гулянья под луной,// За солнце не у нас над головами». Эти бесконечные поводы для благодарности выражены анафорическими повторами: кажется, что их слишком много. Но последние две строчки с повторяющимся междометием«увы!» и выдают героиню: здесь звучит ничем не прикрытое сожаление о том, что не бросились в омут чувств с головой. Если в начале своего признания героиня обращается к адресату слегка иронично, подчеркивая дистанцию между ними вежливым «Вы» с заглавной буквы, то к концу произведение принимает исповедальный характер. Получается, героиня готова страдать и мучиться, если потребуется.

В стихотворениях Цветаевой любовь сменяется ревностью. Иронично-горько говорит с возлюбленным брошенная героиня, принижая ту, другую женщину, простую, ради которой ее бросили в стихотворении «Попытка ревности» (1924): «Как живется вам с другою, - // Проще ведь? - Удар весла!-// Линией береговою// Скоро ль память отошла», «Как живется вам с простою// Женщиною? Без божеств?», «Как живется вам с земною// Женщиною, без шестых// Чувств?// Ну, за голову: счастливы?// Нет? В провале без глубин -// Как живется, милый? Тяжче ли,// Так же ли, как мне с другим?». Героиня оскорблена изменой, она хочет и эгоистично уязвить любимого тем, что она не осталась одна, и подчеркнуть свою неповторимость для него, божественность. Прием антитезы ярко разграничивает образ брошенной героини и образ другой женщины.

В стихотворении «Вчера еще в глаза глядел…» (1920) вопль души героини сливается с «воплем женщин всех времен»: «Мой милый, что тебе я сделала». Искренность любви разбивается о холодность возлюбленного. Лирическая героиня спрашивает, недоумевает, восклицает, и эта строчка звучит то как вопрос, то как упрек, то риторически, а в конце стихотворения она превращается в восклицание-констатацию. Первая фраза «Вчера еще в глаза глядел,// А нынче - все косится в сторону!» намечает основную тему стихотворения, характерную для творчества Цветаевой - взаимоотношение мужчины и женщины, разобщенность их душ. Ритм стихотворения взволнованный. Пульсирующий рефрен передает напряженность, тревогу, смятение лирической героини. Здесь присутствует контекст боли от безысходности и одиночества: «Враз обе рученьки разжал, // Жизнь выпала - копейкой ржавою!». Ускоряется биение сердца: «О вопль женщин всех времен;// Детоубийцей на суду стою». Героиня больше говорит в прошедшем времени, так как именно в прошлом ее настоящая жизнь, будущего нет, нет любви, а без любви нет жизни: «Где отступается Любовь,// Там подступает Смерть-садовница». Семантика стихотворения строится вокруг противопоставления Я-субъекта и Ты-объекта. Они характеризуются диаметрально противоположными качествами: я - глупая, ты - умен, я - остолбенелая, ты - живой. Кровь как символ бьющей ключом полноценной жизни превращается у брошенной женщины в воду, ее слезы - это тоже вода, так как она не способна воздействовать на мужчину. Лирическая героиня одна со своим несчастьем: «И слезы ей - вода, и кровь -// Вода, - в крови, в слезах умылася!». Таким образом, достаточно обычные языковые средства и приемы под талантливым пером Марины Цветаевой превращаются в яркий и сильный образ лирической героини, от которой ушел любимый, передают смятение чувств, боль и обиду.

Своим творчеством Марина Цветаева подарила русской поэзии новое направление в самораскрытии женской души с ее трагическими противоречиями.

Некогда Осип Мандельштам обрушился на творче­ство Цветаевой с резкой критикой. Он говорил о не­своевременности субъективно-лирической поэзии в тяжелую и решающую для России эпоху. Но именно тонким лиризмом и субъективностью дороги сегодня читателю цветаевские стихотворения.

Отличительными признаками романтической ли­рики Цветаевой являются внимание к внутреннему миру человека, культ субъективного, небывалая тяга к эмоциональному.

Лирику Цветаевой отличает особая интимность. Поэт размышляет о детстве, о доме, о материнстве, о душе, о любви. Любовь в стихотворениях Цветаевой предстает и лукавой игрой, и нежным и проникновенным чувством, и неистовой страстью, и глубокой тра­гедией.

Совсем молодой увидела Марина Цветаева свой сборник «Волшебный фонарь». В нем впервые появ­ляется у поэта тема любви, которая занимает огром­ное место в ее лирике и много значила в жизни Цве­таевой вообще. Любовь, по Цветаевой,- «пожар в груди», «единственная новость, которая всегда нова». Определяющим мотивом в стихотворениях о любви у Цветаевой становится мотив разлуки, дале­кости родных душ.

Об огромной, не испытанной ранее нежности гово­рит поэт в стихотворении «Откуда такая нежность?». Опытной любовницей предстает лирическая героиня:

Не первые - эти кудри

Разглаживаю, и губы

Знавала - темней твоих.

«Всходило и гасло» не раз пламенное чувство ге­роини, но именно теперь она испытывает подлинную нежность, глубокую, всеобъемлющую. Как быть с этой нежностью, что с ней делать - главный вопрос стихотворения. К романтическим размышлениям призывает он читателя.

Любовь Марины Цветаевой к Сергею Эфрону стала любовью с первого же взгляда и на всю жизнь:

И, наконец - чтоб было всем известно! -

Что ты любим! любим! любим! - любим! Цветаева адресовала Эфрону более двадцати стихо­творений. Его образ в них романтичен. ...по душе ему курган,

Воля, поле, даль без меры...

Он рожден в лучах Венеры,

Голубой звезды цыган...

Подлинным шедевром любовной лирики Цветае­вой является горечью наполненное знаменитое стихо­творение «Вчера еще в глаза глядел..».

Говоря о романтических мотивах лирики Цветае­вой, нельзя не сказать о стихотворении «Мне нравит­ся, что вы больны не мной..» Тихой печалью освещено оно, светлой грустью. Необыкновенная музыкаль­ность, лиризм определили судьбу стихотворения - оно было положено на музыку и давно является одной из любимых песен.

Тема любви поднята до трагической высоты в сти­хотворении «Попытка ревности». С надрывом звучит его первая строка:

Как живется Вам с другою? - Проще ведь?

«Я считаю, что Цветаева - первый поэт XX века. Конечно, Цветаева»,- утверждал И. Бродский, и с этим нельзя не согласиться. В своих стихах Марина Цветаева говорит о вечном, о том, что будет дорого че­ловеческому сердцу всегда - независимо от эпохи и царствующей идеологии.

Поэт Георгий Адамович утверждал, что стихи Цве­таевой «излучают любовь и любовью пронизаны, они рвутся к миру и как бы пытаются заключить весь мир в объятия. Это - их главная прелесть. Стихи написа­ны от душевной щедрости, от сердечной расточитель­ности... можно действительно представить себе, что от стихов Цветаевой человек станет лучше, добрее, само­отверженнее, благороднее».

Почти у каждого поэта есть стихи на тему любви, которую каждый понимает по-своему. Так, у В.В. Маяковского любовь трагична, у А. Блока это чувство как таинственная «незнакомка» , оторванная от мира пошлости, воплощение чистой красоты. А как тема любви раскрывается в лирике Цветаевой?

Присущее романтикам стремление к пересозданию, к резко контрастному видению мира ярко выражено и в любовной лирике М.Цветаевой. Везде мы видим шекспировский накал чувств. М.Цветаева называла поэта «утысячеренным человеком». Отсюда максимализм в любви, присущий и самому поэту, и, конечно, ее лирической героине. «Ведь я не для жизни. У меня все – пожар! Я ободранный человек, а вы все в броне», — с горечью писала она в 1923 году молодому поэту Бахраху.

Мотив страдания, непременно сопутствует теме любви в поэзии М.Цветаевой. Романтик-Цветаева хотела через любовь понять и принять земную жизнь, поэтому она возводит любимого на пьедестал, идеализирует его, однако затем неизбежно следует драма крушения образа, созданного силой ее воображения. В «Еще вчера в глаза глядел» лирическая героиня вспоминает, как ее любимый «Вчера еще — в ногах лежал! Равнял с Китайскою державою!» , а теперь оставил ее в степи оледенелой. Лирическая героиня относится к любви как к мачехе, от которой «Не ждите ни суда, ни милости».

Любовь в стихах поэтессы как воображаемая, так и реальная. В стихотворении «Никто ничего не отнял» , посвященное Осипу Мендельштаму, любовь является лишь плодом воображения Цветаевой, но есть у нее и реальная любовь, описанная в стихах. Это встреча Цветаевой с ее мужем, которую как будто подстроила сама судьба, их любовь с первого взгляда и духовная связь, которая длилась до конца жизни. Эта вполне «реальная» любовь у Цветаевой тоже приобретает идеальные черты. В стихотворении «С.Э.» , посвященном мужу, она с первых же строк включает свои отношения с любимым в русло извечной романтической темы противостояния с обывательским миром.

Любовная лирика Цветаевой- в высшей степени страстная, была вместе с тем и глубоко трагической от постоянно возникавшего в ней чувства одиночества, отсутствия собеседника, который был бы под стать ей самой.

Жизнь Марины Ивановны Цветаевой составляли и украшали две страсти – стихи и любовь. Ими она жила, они были ее воздухом, которым она упивалась, они, собственно, и были ею. Творчество поэтессы неотделимо от страниц биографии. Ее поэзия – это поэзия живой жизни человеческой души, а не придуманных «заоблачностей», не рассудочных построений. Лирическая героиня ее стихов и есть она сама, ее любящее сердце, ее неспокойная душа.

Цветаева, на мой взгляд, - одна из немногих, топтавших нашу бренную землю, которая понимала Любовь в истинном смысле этого слова. Любить, несмотря ни на что, любить, отдавая себя и не требуя ничего взамен, любить искренне и красиво, нежно, любить своей странной, сумасшедшей, всепоглощающею любовью.

Ее стихи о любви я считаю самыми тонкими, самыми точными, искренними, правдивыми, в которых обнажалась, плакала и переживала ее огромная любящая душа. Каждое слово в ее стихах – пережитое чувство, с трепетом переданное бумаге:

С груди безжалостно

Богов – пусть сброшена!

Любовь досталась мне

Любая: большая!

К груди…

Не властвовать!

Без слов и на слово –

Любить…Распластаннейшей

В мире – ласточкой!

В 1940 году Цветаева делает запись в дневнике: «Всеми моими стихами я обязана людям, которых любила - которые меня любили – или не любили.». Настоящей, приемлемой и нужной ей Цветаева считала «Безответную. Безнадежную. Без помехи приемлющей руки. Как в прорву» любовь, о чем говорила в письме Пастернаку:

Любовь! Любовь! И в судорогах и в гробе

Насторожусь – прельщусь – смущусь – рванусь.

О, милая! Не в гробовом сугробе,

Ни в облачном с тобою не прощусь.

Юная Марина жаждала любви, и та приняла приглашение в ее душу, став спутницей на всю жизнь. И как результат, в наследии Цветаевой нам оставлено множество сокровенных свидетельств, чуть ли не каждая вспышка чувств, каждый сердечный перебой зафиксированы, высвечены и стократно укрупнены сильнейшим прожектором – стихами.

Страстно и горячо любимому мужу поэтесса посвятила не один десяток стихов, наполненных теплым, глубоким чувством:

Писала я на аспидной доске,

И на листочках вееров поблеклых,

И на речном, и на морском песке,

Коньками по льду и кольцом на стеклах, -

И на стволах, которым сотни зим…

И, наконец, - чтоб было вам известно! –

Что ты любим! любим! любим! –

Расписывалась – радугой небесной.

Любовь была смыслом ее жизни, она ставила знак равенства между «любить» и «быть». Это чувство было всем для нее: и вдохновением, и страстью, и «всеми дарами» сразу, и трагедией, и искусством. В «Поэме конца» Цветаева гениально и просто заявила: «Любовь – это значит жизнь», «Любовь – это все дары/ В костер и всегда задаром!».

Стихи Марины Цветаевой «бьют током», заставляют душу «переворачиваться», страдать и плакать вместе с ее лирической героиней, становясь чище и лучше. Они учат любить самой искренней, бездонной и светлой любовью.

Люди теплые, живые Шли на дно, на дно, на дно... А. Твардовский Победа в Великой Отечественной войне, жестокой и беспощадной, досталась советскому народу непомерно высокой ценой. Двадцать миллионов людей отдали свои жизни за свободу дорогой их сердцу Родины. Война испытывала человека на излом, выявляя истинных героев и предателей. О войне написано множество книг. Но именно с творчества Василя Быкова, главным образом с повести “Сотников”, в отечественной литературе начался всесторонний процесс нравственно-философского осмысления войны; им были освещены проблемы выбора и испытания ге

Береза - белоствольная красавицаБерёза - прекрасное дерево, неслучайно её в народе называют белоствольной красавицей. Мы любуемся ею в любое время года, весной получаем берёзовый сок, а летом спасаемся от зноя под раскидистой кроной.Как красив розовый отблеск на белой ко­ре от лучей восходящего солнца! Нежная ве­сенняя зелень берёзы похожа на мягкий бархат. Как ласкают наш глаз остроконечные, душистые, блестящие листочки!А летом? Длинные тонкие ветви, словно зелёные гирлянды, низко свешиваются к зем­ле и придают всему дереву какой-то торжественно-печальный вид. И, наконец, зимой. Какое дерево

Іван Антонович Кочерга постійно шукав нові напрямки в своїй твор­чості. Він працював над драматичними поемами, історичними драмами, комедіями, водевілями. Він стояв на чолі драматичної поеми, особливос­тями якої є домінування внутрішнього конфлікту, реорганізація образів та осмислення вічних проблем. Його п"єса «Ярослав Мудрий» - це історична драматична поема романтичного плану. В її основу покладені реальні історичні факти. Кочерга змальовує епоху боротьби з внутрішніми та зовнішніми во­рогами за єдність Київської Русі і її процвітання. Головною дійовою особою п"єси є князь Ярослав Мудрий

Стихотворение входит в маленькую поэму “Пляски смерти”, включённую в цикл “Страшный мир”. Тема подсказана названием поэмы, жизнь лирического героя подобна смерти, холодной, бездушной. Рубленый ритм её как тяжёлая поступь. Это стихотворение – блистательный образец того, как синтаксическими средствами автор способен передать свой замысел. Первые две строки – бессоюзное сложное предложение, состоящее из пяти назывных. Первые четыре состоят только из существительных, лишённых определений, дана только констатация предметов вещного мира. Так возникает картина мёртвой неподвижности. Вторая строк

Марина Цветаева - ярчайшая представительница лирической поэзии XX века, наряду с Анной этих двух знаменитых женщин все время сравнивают, ищут в них схожесть и различия, общие интонации, стиль и манеру написания стихов. Однако при внимательном изучении этого вопроса можно обнаружить, что Цветаева и Ахматова совершенно разные творческие единицы: как лед не похож на пламень, так и Цветаева далеко на Ахматова. Героиня стихов Анны Ахматовой, от лица которой она пишет, - натура аристократичная, сдержанная, склонная анализировать чувства, эмоции, поступки.

Цветаева - не Ахматова

Любовная лирика Цветаевой представлена героиней, которая весьма эмоциональна, открыта, порой непоследовательна, изменчива. Она не занимается созерцанием мира, редко впадает в осеннее настроение безответного чувства. Она отдает всю себя любви - без остатка, пылко и эмоционально. Кстати, Марина Цветаева боготворила Анну Ахматову, была всю жизнь ее почитательницей.

В стихах она различна

Любовная лирика Цветаевой, стихи которой называют поэтическим наследием XX века, двояка: в ней жертвенность и неотступность, утвердительность и вопросительность. Такое раздвоение можно проследить во многих ее произведениях.

Героиня Цветаевой тоже разная: порой она ведет себя как искушенная в любовных делах женщина, которая несколько ироничным взглядом смотрит на проявление чувств и поведение по отношению к ней влюбленного мужчины («Откуда такая нежность?»), иногда она преподносит себя колдуньей («Чтобы помнил не часок, не годок…»). Из верной жены («С.Э.») может перевоплотиться в любовницу, которую отвергли («Цыганская страсть разлуки»). Героиня стихов Цветаевой нередко повествует о мужчинах, которые ее когда-то любили, но теперь их чувства к ней охладели. Рассказчица в следующих строках показывает свою властную и капризную натуру и делает достаточно выразительный укор избраннику, который уже ею не грезит и не восхваляет как прежде: "Вчера еще - в ногах лежал!".

Стихи. Разбор

Попробуем разобрать несколько стихов, чтобы выявить особенности любовной лирики Цветаевой, произведения которой находят отзыв в душах современных любителей поэзии, что само по себе не так уж и удивительно.

Несмотря на то что Марина Цветаева жила в достаточно отдаленное от нас время, произведения ее все еще актуальны. Ведь человеческие чувства и эмоции, которые так образно отображены в ее творчестве, неизменны. К тому же она влюбляет в свои стихи благодаря удивительному таланту выражать свое мироощущения в простых и понятных каждому строках: здесь не нужно корпеть над мудреными словами, пытаясь вникнуть в суть того или иного стихотворного произведения.

Любовная лирика Цветаевой в стихе «Как правая и левая рука» завораживает своей женственностью, мягкостью слов, нежной интонацией:

Мы смежны, блаженно и тепло,

Как правое и левое крыло.

Но вихрь встаёт - и бездна пролегла

От правого - до левого крыла!

Рассказчица выявляет похожесть, идентичность душ в двух первых строках. И это состояние общности вызывает у героев этого стиха чувство уюта и комфорта, которое, к сожалению, длится совсем недолго. Последние предложения стиха демонстрируют образовавшуюся между двумя любящими пропасть, которая становится для них непреодолимой преградой. Цветаева словами своей героини как бы подтверждает общеизвестный тезис: счастье не вечно. Как бы мы этого и не хотели.

И взглядом юности на мир

В стихотворении «Из сказки - в сказку» взрослая героиня смотрит на мир удивленным взором девочки и просит своего избранника помочь ей оставаться всегда юной в отношении жизни и любовных отношений:

Удивляться не мешай мне,

Будь, как мальчик, в страшной тайне

И в бешенстве она нежна

Любовная лирика Цветаевой в стихотворении «Быть нежной, бешеной и шумной» показывает жизнелюбие героини и гамму противоречивых эмоций и переполняющих ее чувств. Всюду читатель видит использование автором антитез, например: «вечно-розовая - бледнее всех». Это стихотворение было написано Цветаевой в период ее пребывания с мужем и дочерью в Феодосии. Видимо, тогда Цветаева находилась в состоянии познания мира, принятия жизни такой, какой она есть. Потому и использует поэтесса такие глаголы как «быть» и «стать». Героине стиха интересен не только окружающий мир, но и ее собственные ощущения: она запечатлевает в словах милые ей мелочи. К примеру, браслет, который она видит «на этой узкой, этой длинной моей руке». Однако изучая себя словно со стороны, героиня высказывается о забытье, видимо, находя и в этом состоянии тоже некий смысл существования:

И блеск волос.

А заканчивается стих философским вглядыванием в будущее. Автор обозначает финальными строками свои размышления о незыблемости мира:

И так же будут таять луны

И таять снег,

Когда промчится этот юный,

Прелестный век.

Любовная лирика Цветаевой включает в себя и рассуждения о противостоянии полов. В стихотворении «Под лаской плюшевого пледа» рассказчица неспешно рассуждает о «поединке своеволий», в котором неясно, кому из двоих влюбленных отведена роль добычи, а кому охотника, и кто все же вышел победителем из этого противоборства личностей. На эти вопросы она так и не находит ответа.

Любовь и смерть низложит

Любовная лирика Марины Цветаевой затрагивает и вечную тему борьбы Любви и Смерти. В стихе «Любовь! Любовь!» они ведут сражение в безграничном мире поэтессы. Чувства рассказчицы изменчивы: сначала она недоверчива, затем увлечена, позже смущена. И за всем этим следует побег. Вообще, это произведение о победе любви над смертью. Для некоторых людей, которых лирическая героиня описала словами «спеленатые, безглазые и безгласные», любовь - это западня. Героиня же этой стихотворной истории, в отличие от них, не хочет «на сердце держать пуды». Она стремится к свободе и уверена, что достигнет этой цели, ведь у нее есть «пара крыл прекрасных».

Насколько разнообразной бывает любовная лирика М. Цветаевой! Стихи ее безмерны. Стихи ее вечны. Они и есть любовь, а значит - нетленны.