Про здание на английском. Типы домов на английском языке. Types of Accommodation in English

И снова, Здравствуйте! Рада приветствовать вас на очередном уроке разговорного аудио курса «Так говорят в Америке». Если вы четко следуете логике обучения и последовательно изучили и освоили все уроки первой части курса, то сегодняшний наш урок станет для вас повторением изученного ранее и расширением лексического запаса по теме «Описание зданий» на английском языке. То есть в ходе данного урока вы на примере концертного зала научитесь понимать и давать описания разных объектов, их размеры, цвет и форму. Описание зданий и других объектов на английском

Умение описать различные объекты, интерьер и экстерьер зданий или умение понимать описание на английском — это очень важный навык, когда вы находитесь за границей. Вам, наверняка, необходимо будет с кем-то встреться у какого-либо здания или объекта, и здесь вам потребуется понять описание, если встречу назначают вам, или уметь описать объект англоязычному собеседнику, если встречу назначаете вы в хорошо знакомом вам месте.

Поэтому сегодня мы будет пополнять свой словарно-фразовый словарь, учась давать внешние и внутренние характеристики различным объектам и зданиям. Учиться понимать и давать описания разных объектов мы будем на примере простого диалога. Сегодня Мартин Лернер посетил концертный зал. Репортер слушает концерт и во время антракта разговаривает с женой по мобильному телефону. Позже журналист берет интервью у дирижера, спрашивая его о размерах, цвете и форме концертного зала:

Martin: What makes a good concert hall? — Что делает концертный зал хорошим?
Dr. Barzily: Sound and comfort. It has to make the orchestra sound very good. — Звук и комфорт. Это должно заставить оркестр казаться очень хорошим
Martin: And what about comfort? — А что относительно комфорта?
Dr. Barzily: You know some musical pieces are very long. The audience and the players must be comfortable. — Вы знаете, что некоторые музыкальные части очень длинные. Аудитории (залу, слушателям) и игрокам (музыкантам, артистам) должно быть удобно
Martin: Do you like the colors? — Вы любите цвет (а)?
Dr. Barzily: I like different colors for different music. — Я люблю различные цвета для различной музыки.

Вспомните и закрепите еще раз урок Экстерьер зданий по-английски

Перечитывая несколько раз фрагмент беседы Мартина и дирижера оркестром, тренируйте навыки чтения на английском и умение воспринимать англоязычный текст зрительно. Затем, слушая аудио урок, проработайте навыки восприятия беглой американской речи на слух и навыки английского произношения: /wp-content/uploads/2014/11/russian_english_079.mp3

Используйте аудио урок, чтобы научиться на английском называть внешние и внутренние приметы зданий, описывать различные объекты или отвечать на вопросы об интерьере и экстерьере здания по-английски.

Описание зданий по-английски

Когда мы описания различные объекты и здания мы, прежде всего, обращаем внимание на его форму, цвет и размеры. Поэтому сегодня с помощью таблицы мы изучим в основном существительные и прилагательные, которые употребляются для описания данных характеристики различных строений. Компактная таблица с соответствующей лексикой поможет вам запомнить много нового материала.

Описание объектов и зданий
Фразы
Какое оно (здание)? What does it look like?
Зал вмещает 300 человек The hall holds 300 people
Существительные (Nouns)
публика, зрители audience
балкон, балконы balcony/balconies
зал hall
антракт intermission
освещение light
оркестр, первые ряды партера orchestra
кресло, стул, место seat
пространство, место space
техника, технология technology
отделка trim
ряд row
за кулисами backstage
артистическая уборная dressing room
репетиция rehearsal
золото gold
вино wine
Прилагательные (Adjectives)
яркий bright
удобный, комфортабельный comfortable
кремовый cream
глубокий deep
грязный dirty
элегантный elegant
современный modern
уродливый, безобразный, некрасивый ugly
квадратный square
светлый light
Глаголы (Verbs)
описывать to describe
дирижировать to conduct
думать, полагать to guess
вмещать to hold

Используя слова и выражения из таблицы, тренируйте умения описания различных окружающих объектов на английском языке.

Повторите также полезный аудио урок Грусть и плохое настроение

А теперь получите Домашнюю работу (Homework):

  1. Прочитайте фрагменты диалога в концертном зале. Попытайтесь с друзьями разыграть похожую беседу.
  2. Составьте предложения со следующими словами: dark and dirty / cold and ugly / warm and elegant / not very big / comfortable and light.
  3. Переведите данные выражения на английский и запишите:
  • Этот концертный зал не очень большой
  • Он вмещает 270 человек
  • Три года назад этот зал был холодным и безобразным
  • Сейчас он очень удобный и светлый
  • Этот концертный зал удобен для зрителей
  • Он также удобен и для оркестра
  • Это очень красивый концертный зал.

Чаще и больше практикуйтесь, по-английски описывайте разнообразные объекты и здания, окружающие вас. А я желаю вам успешного дня и хорошего настроения! До скорого!

Topic: The Architecture of England

Тема: Архитектура Англии

Like any other art form, the architecture of the state is , by which the inhabitants of other countries can judge the level of its cultural development and the peculiarities of its citizens’ character. England’s architecture is aristocratic and conservative. An eclectic diversity - these two words are the best to formulate the main feature of England’s architecture.

Как и любой другой вид искусства, архитектура государства является своего рода визитной карточкой, по которой жители других стран могут судить об уровне его культурного развития, особенностях характера его граждан. Архитектура Англии аристократична и консервативна. Эклектичное многообразие – эти два слова как нельзя лучше формулируют главную особенность архитектуры Англии.

Eclecticism or, in other words, historicism, suggests the presence At the same time, the British eclecticism tends to have its distinctive traits inherent to different stylistic schools of those times. These styles had been formed and developed sequentially. This continuity can be traced by examining the buildings of the Tudor, Georgian, Victorian and Edwardian periods.

Эклектика или, другими словами, историзм, предполагает присутствие в архитектуре Англии 15-18 веков основных черт европейской архитектуры. В то же время, британской эклектике свойственны неповторимые отличительные черты, присущие разным стилевым школам того времени. Эти стили формировались и развивались последовательно. Эту преемственность можно проследить, рассматривая здания Тюдоровского, Георгианского, Викторианского и Эдвардианского периодов.

Another outstanding feature of England’s architectural monuments which survived to our times is a pronounced functionality of the buildings. The thing is that the majority of large-scale structures of the most productive period in the development of the British architecture were defensive and religious buildings - fortresses, churches and monasteries. Of course, the purpose of the building could not but affect its appearance.

Другой яркой особенностью архитектурных памяток Англии, сохранившихся до наших времён, является также ярко выраженная функциональность зданий. Дело в том, что большинство масштабных сооружений самого продуктивного периода в развитии Британской архитектуры представляли собой оборонительные и культовые постройки – крепости, церкви, монастыри. Безусловно, предназначение здания не могло не отразиться на его внешнем облике.

The oldest and, accordingly, the fewest in England are the reminders of the Tudor period (16th century). Tudor-style buildings can be recognized by black wooden frames and steep roof arches surmounted by groups of chimneys decorated with ceramic ornaments. Another characteristic feature of this period’s buildings is the presence of small windows and narrow tall doors.

Самыми древними, а соответственно, и самыми немногочисленными в Англии являются памятки Тюдоровского периода (16 век). Здания Тюдоровского стиля можно узнать по крутым сводам крыш, увенчанным группами дымоходных труб разной формы с керамическими украшениями. Ещё одной характерной особенностью зданий этого периода являются небольшие окна и узкие высокие двери.

Gothic traits borrowed from the French architecture of the same period are manifested by the elongated, aspiring to the sky cathedral buildings with multiple lancet arches and wall-bounds. The most outstanding examples of Tudor architecture are considered to be The royal palace of Hampton Court near London and the buildings of Oxbridge colleges.

Готические черты, заимствованные у французской архитектуры того же периода, проявляются в вытянутых, устремленных к небу зданиях соборов с многочисленными стрельчатыми дугами и настенными переплётами. Самыми яркими примерами Тюдоровского зодчества считаются королевский дворец Хэмптон-Корт под Лондоном и колледжи Оксбриджа.

Modesty and nobility of this style inspired the British architects so much that in 19-20 centuries there emerged the style, imitating the old days’ trend – the Tudorbethan style. Such buildings as Liberty department store near Oxford Circus and numerous pubs on Fleet Street in Soho are designed in this style.

Cкромность и благородство этого стиля настолько вдохновляли английских архитекторов, что в 19-20 веках возник стиль, имитирующий старину – псевдотюдоровский. В этом стиле были оформлены универмаг Liberty близ площади Оксфорд Серкус, а также многочисленные пабы на Fleet Street и в Сохо

Georgian style, which was forming from the early 18th to mid-19th centuries, has witnessed the reign of King George the First, George The Second, George The Third and George The Fourth. The heyday of the British Empire explains the presence of some Georgian-style traits in the

Георгианский стиль, который формировался с начала 18-го по середину 19-го веков, стал свидетелем правления королей Георга Первого, Второго, Третьего и Четвёртого. Расцвет Британской империи объясняет присутствие черт Георгианского стиля в архитектурах стран, являвшихся её частями в этот период.

The Georgian style buildings are characterized by simple symmetrical layout and minimalistic decor presented by white ornament. The most outstanding examples of the Georgian style buildings are the famous Pushkin House, Hazlitts hotel in Soho and others. Such historic ensembles of central London as The Trafalgar Square, St James and Regent Street which were designed by John Nash, are deserving special attention. Many , located in the province of the British capital, are perfectly preserved and present popular objects of the real estate market.

Здания георгианского стиля характеризуются простой симметричной планировкой и минималистическим декором в виде белого орнамента. Яркими примерами георгианских зданий являются знаменитый Пушкин-Хаус, отель Хэзлиттс в Сохо и другие. Отдельного внимания заслуживают исторические ансамбли в центре Лондона, спроектированные Джоном Нэшем - Трафальгарская площадь, Сент-Джеймс и Риджент-стрит. Многие георгианские здания, расположенные в провинции британской столицы, прекрасно сохранились и являются популярными объектами рынка недвижимости.

The Victorian style of the British state’s highest degree of flourishing under the leadership of Queen Victoria from 1837 to 1901. This period in architecture can be described as the most motley, including the constructions from the neo-classical to neo-Gothic styles. You can dive into the atmosphere of the Victorian era going to one of such areas as Barnsberry Square, Gibson Square, Cloudsley Square, Lonsdale Square, Milner Square and Thornhill Square. Here you will see buildings with large windows and round "portholes", stained glass windows and moldings, unplastered facades and lancet windows, asymmetrical layout and quaint turrets. This is where the British eclectic was born.

Викторианкий стиль приходится на период пика расцвета Британского государства, достигнутого под руководством королевы Виктории – с 1837 по 1901. Этот период в архитектуре можно охарактеризовать как самый разношёрстный, включающий постройки от неоклассики до неоготики. Погрузиться в атмосферу викторианской эпохи можно, отправившись на одну из площадей - Барнсбери-сквер, Гибсон-сквер, Клаудсли-сквер, Лонсдейл-сквер, Милнер-сквер и Торнхилл-сквер. Здесь вы увидите здания с большими окнами и круглыми «иллюминаторами», витражами и лепниной, неоштукатуренными фасадами и стрельчатыми окнами, асимметричными планировками и причудливыми башенками. Именно здесь родилась английская эклектика.

The Edwardian style was developing during the reign of Edward the Seventh, who ascended to the throne after Queen Victoria and ruled for several decades. The buildings of this period carry the traits of baroque, neo-classical and Georgian architecture. They are designed in brighter colors and characterized by the simplicity of the layout as well as the modest ornamental load. The most notable Edwardian buildings in London are The Admiralty Arch, The Criminal Court "Old Bailey", County Hall on the South Bank of the Thames and the "Electric Cinema" in Notting Hill.

Эдвардианский стиль развивался во время правления Эдуарда Седьмого, взошедшего на трон после королевы Виктории и правившего на протяжении нескольких десятков лет. Здания этого периода носят черты барокко, георгианской архитектуры и неоклассики. Они выполнены в более светлых тонах, характеризуются простотой планировки и скромной орнаментальной нагрузкой. Наиболее примечательные лондонские эдвардианские здания – это Арка Адмиралтейства, уголовный суд «Олд Бейли», Каунти Холл на Южном берегу Темзы и кинотеатр «Электрик Синема» в Ноттинг Хилл.

They say, one look is worth a thousand words. Sightseeing tour on London’s architectural sights could become a perfect gift for a lover of architecture as well as for every English learner who wishes to learn more about the country of Albion and its people.

Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Обзорная экскурсия по архитектурным памяткам Лондона могла бы стать прекрасным подарком как для любителя архитектуры, так и для любого ученика, изучающего английский и стремящегося узнать больше о стране Туманного Альбиона и её людях.

В описание дома на английском языке можно включить описание структуры дома, количества этажей, расположение и количество комнат. Давайте посмотрим, что можно сказать о самой структуре и как называются различные части дома. Описывая внешний вид, мы также можем упомянуть его цвет и другие внешние черты.

Структура дома и внешний вид

Для начала ознакомьтесь со следующей лексикой, с её помощью мы составим краткую характеристику дома.

  • Wall – стена.
  • Thick – толстый (о веще, материале).
  • Sturdy – устойчивый.
  • Window – окно.
  • Door – дверь.
  • Fence – забор.
  • Gate – ворота.
  • Garage – гараж.
  • Storey – этаж.
  • Balcony – балкон.
  • Roof – крыша.
  • Attic – чердак.
  • Basement – подвал.
  • Chimney – дымоход.
  • Skylight – окно на крыше.
  • Backyard – задний двор.
  • Garden – сад.
  • To store – хранить.

После того, как у нас на вооружении есть самая необходимая лексика, можно составить небольшой текст-описание дома.

Текст

My house is a two-storey building. Last year the iron fence was put around the house, there are also a gate which leads to the front door of the house and the back door which leads to the backyard. The walls are quite thick so the house is sturdy. The walls are painted in yellow color and the roof is green. There is a chimney on the top of the roof and a skylight, through which the light penetrates to the attic. There is a basement, where I store all my old stuff. There are also two balconies. And I forgot to mention a small garden where my mom grows different plants. Oh yes, and there is a garage, my dad keeps in it his car and I keep my bicycle.

Мой дом представляет из себя двухэтажное здание. В прошлом году он был обнесён железным забором, также есть ворота, которые ведут к главному в ходу в дом и вторая дверь, которая ведёт на задний двор. Стены довольно толстые, так что дом устойчивый. Стены покрашены в жёлтый, а крыша зелёного цвета. Также на крыше есть дымоход и окно, через которое свет просачивается на чердак. Также есть подвал, где я храню все свои старые вещи. Есть два балкона. Я забыл упомянуть о маленьком саде, где мама выращивает различные растения. Ах да, ещё есть гараж, мой отец держит там свою машину, а я велосипед.

Совет: чтобы сделать свой текст более разнообразным добавляйте к описанию различные мелочи, расскажите, что находится в той или иной комнате вместо того, чтобы просто упомянуть о её существовании.

Description of the house – описание дома

Комнаты и обустройство дома

Давайте посмотрим, какие слова будут просто необходимыми при описании комнат дома и их расположения.

  • On the first/second floor – на первом/втором этаже.
  • Stairs – лестница.
  • Upstairs – на верхнем этаже.
  • Downstairs – на нижнем этаже.
  • Living-room (sitting-room) – гостиная.
  • Bedroom – спальня.
  • Kitchen – кухня.
  • Bathroom – ванная комната.
  • Toilet – туалет.
  • Study – рабочий кабинет.

Обратите внимание: слова floor и storey обозначают этаж (первое значение floor – пол), однако, при указании общего количества этажей лучше использовать storey, а при указании конкретного этажа – floor.

Чтобы рассказ не был сухой, мы может также описать, что находится в комнатах.

  • Bed – кровать.
  • Chair – кресло.
  • Sofa – диван.
  • Table – стол.
  • TV – телевизор.
  • Mirror – зеркало.
  • Desk – рабочий стол.
  • Computer – компьютер.
  • Lamp – лампа.
  • Clock – часы.
  • Wardrobe – шкаф.
  • Carpet – ковёр.
  • Curtains – занавески.
  • Shutters – жалюзи.
  • Bookcase – книжный шкаф.
  • Bedside-table – прикроватный столик.
  • Picture – картина.
  • Telephone – телефон.

Вот ещё несколько слов, которые нам понадобятся для составления следующего текста.

  • To watch – смотреть.
  • Movie – фильм.
  • News – новости.
  • To decorate – украшать.
  • To remind – напоминать.
  • To go to sleep/bed – отправляться спать.
  • A lot of – много.
  • Necessary – необходимый.
  • To relax – расслабляться, отдыхать.
  • To switch on – включать.
  • Items – предметы.
  • To let – позволять.

Disposition of rooms – расположение комнат

Текст

Давайте посмотрим, как можно составить описание своего дома на английском. В следующем примере мы уделим больше внимания комнатам в доме.

The living-room and kitchen are on the first floor. The stairs lead from the living-room to the second floor. There are bedroom, bathroom and study upstairs. I like to sit on the sofa and watch news or movies on TV in the living room after work. The big clock on the wall reminds me when it is already late and when I have to go to bed. I have decorated walls of the living-room with a mirror and some pictures. Before going to sleep I like to read some books lying in the bed. I have a lot of book in my bookcase, I keep on the bedside table those which I read. In the morning I take shower and check my e-mail. My computer is on the desk in my study. The study is not very big but it has all necessary items for my work. The window faces the garden and when my eyes are tired from computer I look at the trees and let my eyes relax. I switch on the lamp on the desk when it is still dark in the morning. Then I usually go to the kitchen and open the fridge where I always keep apple or orange juice.

Гостиная и кухня находятся на первом этаже. Лестница из гостиной ведёт на второй этаж. На верхнем этаже находятся спальня, ванная и рабочий кабинет. Я люблю сидеть на диване и смотреть телевизор в гостиной после работы. Большие часы на стене напоминают мне, когда уже поздно и когда мне пора спать. Я украсила стены гостиной зеркалом и некоторыми картинами. Перед тем, как ложиться спать, я люблю почитать книги, лёжа в кровати. У меня есть много книг в книжном шкафу, те, которые я читаю, я держу на прикроватной тумбочке. Утром я принимаю душ и проверяю свой э-мейл. Мой компьютер находится на рабочем столе в кабинете. Кабинет не очень большой, но имеет все необходимые предметы для моей работы. Окно выходит на сад и когда у меня устают глаза от компьютера, я смотрю на деревья и даю глазам отдохнуть. Когда ещё темно я включаю лампу на столе. Затем я обычно иду на кухню и открываю холодильник, где я всегда держу яблочный или апельсиновый сок.

При помощи данного видео вы можете потренировать своё произношение, называя комнаты и части дома:

Здание наземное строительное сооружение с помещениями, для проживания (жилище) и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных. Здание включает в себя сети инженерно технического… … Википедия

здание - Наземное сооружение с помещениями для проживания, деятельности людей, хранения сырья или продукции или содержания животных. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] здание Наземное строительное сооружение с … Справочник технического переводчика

здание - Постройка, строение, сооружение; пристройка, службы (амбар, баня, башня, будка, караулка, кладовая, конюшня, ледник, людская, погреб, прачечная, сарай, сторожка, чулан, флигель; гумно, овин, рига, мельница). Библиотека, завод, казарма, театр,… … Словарь синонимов

ЗДАНИЕ - ЗДАНИЕ, здания, ср. (книжн.). 1. Сооружение, архитектурная постройка. Красивое здание. Правительственное здание. 2. перен. Строение, система, структура (ритор.). Рабочий класс расшатал здание капитализма. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова

здание - ЗДАНИЕ, архитектура, дом, корпус, постройка, строение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Здание - (см. Дом, строительство дома, см. Дворец … Библейская энциклопедия Брокгауза

ЗДАНИЕ - ЗДАНИЕ, я, ср. Архитектурное сооружение, постройка, дом. Общественные здания. | уменьш. зданьице, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ЗДАНИЕ - ср. (от малоуп., церк. здати), большое строение, дом, домина, хоромы, палаты, дворец; храм: казарма, завод и пр. Здати церк. созидать, сооружать, строить. Здатель, ница, созидатель, строитель церкви, монастыря и пр. Толковый словарь Даля. В.И.… … Толковый словарь Даля

Здание - – наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных. [Строительный контроль. Методическое пособие. Под редакцией В.С. Котельникова. М … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

здание - 5 здание Наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

здание - , ия, ср. Строение, сооружение больших размеров. / / Перен. == Светлое (величайшее) здание социализма (коммунизма). == Коммунистическое здание (дом). патет. ◘ Величайшее здание социализма, воздвигнутое в нашей стране это достойная… … Толковый словарь языка Совдепии

Книги

  • , М.Тарановская. Монография кандидата архитектуры М. З. Тарановской является второй частью исследования, посвященного замечательному ансамблю К. И. Росси (первая часть - о центральномсооружении ансамбля -… Купить за 2925 руб
  • Здание Публичной библиотеки и павильоны Аничкова дворца , М. Тарановская. Издание 1957 года.В книге раскрывается творческий процесс проектирования и строительства здания библиотеки и павильонов и приемы работы архитекторов Е. Т. Соколова и К. И. Росси. Детальный…

Раз мы заговорили о домах, то первое, что хотелось бы отметить, это пара слов: house и home . И дети, и взрослые допускают грубые ошибки, когда используют это слово в одинаковом значении. Почти у всех эта проблема со школы. Многие, запомнив, что house - это дом, слово home воспринимают как синоним. В школе детей просто не исправляют, когда они говорят что-то вроде: «I go to the house after school» .

На самом деле оба слова переводятся одинаково, но позвольте уточнить, что.

House - дом: постройка, здание.

Home - дом: место, где вы живете.

Нас путает одинаковый перевод. Как отличить какое слово использовать?

House - это то, что вы видите на улице. Это может быть жилой дом, офисное здание, заброшенный дом. Не в каждом доме живут люди. Иными словами, house - не всегда чей-то home .

This is a new house. It was built last year. - Это новый дом. Его построили в прошлом году.

I saw a lot of beautiful houses in Prague. - Я видел много красивых домов в Праге.

Home - место, где вы живете. Это может быть все что угодно. Если вы живете в квартире, то это ваш home . Если так сложилось и вы проживаете в палатке или в пентхаусе - это все вы называете словом home .

I will stay at home at the weekend. - На выходных я останусь дома.

He had his Birthday party at home. - Он отмечал свой день рождения дома.

Кроме того, слово home , может означать:

Родина, место где вы родились

I live in Russia but Ukraine is my home. - Я живу в России, но родился в Украине.

Семья, домашний очаг

Many young girls dream of united and loving home. - Многие девушки мечтают о дружной и любящей семье.

Skyscraper ["skaɪˌskreɪpə] - небоскреб. Назначение небоскреба может быть различным: высотное жилое здание, адинистративное, офисное здание, бизнес или торговый центр.

A penthouse ["penthaus] - очень дорогая квартира на верхнем этаже высотного здания или небоскреба. Обычно занимает весь этаж. Может иметь собственный лифт и отдельный вход.

Tower block ["tauə blɔk] - современное высотное здание, разделенное на квартиры или отдельные офисы. Этот термин используется главным образом в британском варианте английского.

Block of flats - многоквартирный дом. В американсокм варианте английского используется название apartment building .

High-rise building - многоэтажное здание.

Multi-storey building [,mʌltıˈstɔːrı "bɪldɪŋ] - многоэтажное здание.

Low-rise building - здание с небольшим количеством этажей.

Detached house - отдельно стоящий жилой дом. Такие дома можно найти в пригороде, сельской местности. Обычно вокруг находится сад.

Semi-detached house [ˌsemɪdɪ"tæʧt] - дом, имеющий две квартиры с отдельными входами. Квартиры имеют смежную стену и чаще всего имеют зеркальную планировку. Иногда такие дома называют «дом на два хозяина».

Terraced house ["terəst] - ряд одинаковых или очень похожих домов, примыкающих друг к другу, с отдельными входами в каждую квартиру. Такой тип застройки (линейная застройка) типичен для европейских городов.

Bungalow ["bʌŋgələu] - жилой одноэтажный дом, дача. Отличительная особенность этого типа жилья в том, что все жилые помещения находятся на первом этаже (ground floor).

Castle ["kɑːsl] - замок.

Palace ["pælɪs] - дворец.

Mansion ["mæn(t)ʃ(ə)n] -особняк, роскошный отдельно стоящий дом, принадлежащий богатой семье.

Manor house ["mænə] - особняк, барский дом. В Британии так называли главный дом поместья, в котором жила семья хозяина.

Maisonette [ˌmeɪz(ə)"net] - маленький дом или двухуровневая квартира.

Villa ["vɪlə] - вилла, отдельно стоящий большой загородный дом с садом. Виллы часто сдают в аренды отдыхающим.

Country house ["kʌntrɪ] - загородный дом. Почти то же самое, что и mansion . Английская аристократия предпочитала проживать в городе, и периодически выезжать в загородный дом. Это большое здание, включающее много комнат.

Cottage ["kɔtɪʤ] - небольшой загородный дом. Имеет обычно один этаж и чердак. Cottage можно найти в загородной местности, в селе.

Caravan ["kærəvæn] - трейлер на колесах, фургон на колесах. В американском английском используется слово trailer ["treɪlə] .

Mobile home ["məubaɪl] - в отличие от предыдущего типа жилища, mobile home - это трейлер, который снят с колес, всегда стоит на одном месте и служит своим хозяевам только в качестве дома.

Log cabin - сруб, дом из бревен. Эти дома, как правило, строятся без использования гвоздей.

Houseboat ["hausbəut] - дом на воде, судно, приспособленное служить жилищем. Оборудовано необходимой мебелью. Некоторые такие лодки не имеют моторов, потому что все время стоят на одном месте.

Igloo ["ɪgluː] - куполообразный дом, построенный из ледяных блоков. Традиционное жилище канадских эскимосов.