Английские междометия с переводом. Какими бывают английские междометия

Междометия в английском языке – это слова, которые выражают различные эмоции, не называя их прямо. При помощи таких слов можно выразить удивление (surprise), злость (anger), удовольствие (pleasure), сожаление (regret), возмущение (indignation), ободрение (encouragement), победу (triumph).

Междометия являются независимыми элементами и не выполняют в предложении никакой синтаксической функции.

Значение междометий

По своему значению английские междометия распределяются на две группы.

Эмоциональные

При помощи эмоциональных междометий говорящий выражает свои чувства: bravo, alas, oh, ahи т.д. Есть междометия, значение которых не всегда можно понять интуитивно, как bravo, например:

Alas! He didn’t tell me this before! – Увы! Он не сказа мне этого ранее!(Огорчение, сожаление.)

Dear me! Is it really you? It`s been such a long time! – Боже мой! Это и вправду ты? Прошло столько много времени! (Удивление.)

Выражение эмоций при помощи interjections

Давайте рассмотрим некоторые примеры эмоций, для отражения которых служит данный тип междометий, и как их перевод на русский язык.

Bother! Oh bother!

Нетерпение.

Goodness gracious! Goodness me! Dear me!

Господи! Батюшки! Боже мой! Боже правый!

Удивление.

Damn! Damn it all! Damn you! Confound you! Hang it!

Чёрт возьми! Будь оно проклято! К чёрту!

Злость, раздражение.

Стыд и срам! Как вам не стыдно!

Уличение в плохом поведении, поступках.

Подбадривание, одобрение; однако, может встречаться в ироничных предложениях.

Утешение.

Императивные (повелительные)

При помощи повелительных междометий можно показать желание говорящего, приказ или просьбу: hush, sh-sh, here, come, now, well и т.д.

Here! I have had enough of this! I`m going! – Ну всё! С меня довольно! Я ухожу! (Выражение протеста.)

Hush! You haven’t heard the most interesting part of the story! – Цыц! Вы ещё не слышали самую интересную часть истории!

Также есть междометия, перевод которых будет зависеть от контекста, так как сами по себе они могут использоваться в различных ситуациях. Посмотрите на таблицу и скажите, какие из перечисленных междометий относятся к эмоциональным, а какие – к императивным.

Dear! Dearme! Oh, dear!

Огорчение, нетерпение, изумление.

Why! (Why, it’squiteeasy! Почему же, это так просто! — Протест.)

Удивление, протест.

Сome! Come, Come! (Сome, come! Don’tbefoolish! Ну, ну! Не будь глупцом! – Обвинение.)

Ободрение, обвинение.

В разных предложениях может служить для различных целей. Например:

Oh, comenow! (Удивление, упрёк, недоверие.)

Now listen to me! (=Я прошу выслушать меня.)

Также может служить для выражения дружеского протеста или предостережения.

Well then? Well what about it? (Надежда, ожидание.)

Well, it can’t be helped! (Отрицание.)

Well, it may be true! (Для выражения уступки.)

Происхождение

По типу происхождения междометия можно разделить на первичные и вторичные.

Первичные

Такие междометия в английском языке таблица демонстрирует в первой колонке. Они не происходят от других частей речи, большинство из них являются односложными словами.

Огорчение.

Крик, выражающий похвалу.

Выражение удовольствия.

Fie! Pooh! Pshaw!

Презрение.

Огорчение, удивление, удовольствие, жалость.

Удивление, страх, боль.

Облегчение, презрение, изумление.

Презрение или нетерпение.

Сомнение, недоверие, недовольство.

Удивление или сомнение, вопрос.

Только некоторые из первичных междометий являются многосложными: Holla-ho! Hey-ho! Heigh-ho! Gee-ho!

Primary Interjections

Вторичные

Вторичными называют междометия, которые произошли от других частей речи. Они являются омонимами (имеют одинаковую форму) со словами, от которых произошли: here, now, well, why, come, there и т.д.

Обратите внимание:

  • Не спутайте производные междометия со словами-восклицаниями, которые являются простыми предложениями. Например: Nonsense! Help! Silence! Shame! Good!

    Nonsense! I was waiting here all this time and he never lived the room! It was not him who has stolen your goods! – Чепуха! Я был здесь всё это время и он не покидал комнату! Это не он украл ваши вещи! (Возмущение.)

  • Также не стоит принимать звуки за междометия, так как они не служат для выражения каких-либо эмоций: bang, mew, cook-a-doodle-doo и т.д.

Видео урок поможет вам быстро повторить материал:

Добрый день, дорогие друзья!

А знаете ли Вы, какой факт подтверждает то, что Вы владеете иностранным языком на высоком уровне? Именно естественное использование междометий в своей речи доказывает то, что Вы уже умеете разговаривать наравне с носителем, и обеспечивает Вам хорошую оценку на экзамене. Поэтому в этой статье читайте всё про английские междометия с переводом.

Из этой статьи Вы узнаете:

Что это такое

Для тех, кому незнаком термин, напомню, что междометие (interjection) – это неизменяемая часть речи, нередко служит целым предложением и выражает различные эмоции, реакции или состояния.

Некоторые из них Вы точно знаете и используете в своем разговоре. Например, всем известное Hello относится к этой части речи. Предлагаю взглянуть на таблицу самых распространенных в английском языке. Помните урок про ? В таблице представлен перевод и примеры в предложениях:

Interjection Translation Examples
Aah! Ааа (в случае, когда просим о помощи, для выражения чувства испуга) Aah! This dog it trying to bite me (Ааа! Эта собака пытается укусить меня).
Aha Сигнал о том, что мы поняли, часто с чувством триумфа Aha. That’s why you bought it (Ага! Вот почему ты купил это).
Aww Как мило! Для выражения чувства умиления. Aww , this kitten is so cute (Оу, этот котенок такой милый).
Hurrah Ура! Обозначает радость, триумф Hurrah! Our team won 3-0 (Ура! Наша команда выиграла со счетом 3 – 0).
Nah Нет Would you like another portion?

Nah , I’m full.

(Хочешь еще одну порцию?

Нет, я сыт)

Oops Упс, когда сделали что-то случайно. Oops , sorry, I dropped your cup (Упс, извини, я уронил твою кружку).
Ouch Ау, когда испытываем боль Ouch! I burnt my finger (Ау, я обжег палец).
Phew Фух. Выражение облегчения I had forgotten my driven license, but police didn’t stop me. Phew (Я забыл водительские права, но полиция не остановила меня. Фух)
Wow Вау! Обозначает удивление, восхищение Wow! You look great tonight! (Вау! Ты выглядишь восхитительно сегодня ночью!)
Yahoo Яху! Обозначает радость, восторг. Yahoo! I’ve got A for my exam (Яху! Я получил A за экзамен)
Yuck Выражает чувство отвращения. Yuck! This green thing looks disgusting (Як! Эта зеленая вещь выглядит отвратительно)
Well done Отлично, молодец! Когда хотим похвалить кого-нибудь You’ve tidied up the whole flat. Well done ! (Ты сделал уборку во всей квартире. Молодец!)
Gosh / Goodness Господи. Когда чему-то удивляемся. Gosh! There are so many people! (Господи, здесь так много людей!)
Shoot Чувство разочарования, когда что-то сделали не так. Shoot! I’ve made a mistake filling in this form (Черт! Я совершил ошибку при заполнении этой формы)

Не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить и получить в подарок — разговорник по английскому, немецкому и французскому языку. В нем есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

Распространенные междометия

Иногда бывает, что в разговоре мы не можем сразу подобрать правильные слова, и возникает неловкая пауза. Особенно это опасно при сдаче устной части экзаменов, ведь здесь оценивается ваша fluency (беглость речи), и пуазы нужно заполнять. Чем? Существуют специальные междометия для этого. Кстати, еще очень важно помнить, как употребляются .

Есть коротенькие, например, Uh.. (Мм..), Er.. (Э..), Um.. (Гм..). Когда не знаете, что сказать, они будут лучшей альтернативой молчанию.
— What do you think about this statement? (Что Вы думаете об этом высказывании?)
— Er.. I’m not sure I agree with it (Э.. Я не уверен, что согласен с ним).

Когда Вам нужно больше времени для того, чтобы подобрать слова, существуют и подлиннее. Например, You know (Вы знаете), Well (Хорошо). You know, I’m not very keen on cooking (Вы знаете, я не очень люблю готовить).

Заполнение пауз

Как Вы заметили, в моих примерах междометия всегда употребляются в начале предложения. Однако, они могут стоять и в других местах. Все зависит от того, какой смысл Вы вкладываете в высказывание, что хотите подчеркнуть. Помните, как упортебляются ?

Например, можно их поставить и в середину предложения: I think, oh my goodness, it was the best performance you’ve ever done (Я думаю, Господи, это было лучшее выступление, которое ты когда либо совершал). Здесь автор высказывания делает акцент на своем мнении, он действительно считает, что выступление было лучшее.

Можно встретить и в конце: So it’s raining again, huh? (Итак, опять идет дождь, а?) Здесь междометие выражает удивление, делает из высказывания вопрос, хотя по грамматической форме это утверждение. Вы учили глаголы?

Учите иностранный язык? Тогда советую обратить внимание на сервис . Простые советы преподавателя помогут вам существенно поднять свой уровень владения языком. Инетресные задания он-лайн можно выполнять в удобное время.

Иногда они могут выступать и в качестве отдельного предложения, несмотря на то, что у них нет ни подлежащего, ни сказуемого. Oh Gosh! I can’t believe she’s done it again (Господи! Я не могу поверить, что она сделала это еще раз).

Примеры в предложениях

Приблизились еще на один шаг к владению английским, как носитель? Программа Extreme English влюбит Вас в этот язык, научит понимать речь на уровне носителя. И самое главное, всё это в короткие сроки и через интернет.

Также подписывайтесь на блог Viva Европа, где Вас ждет огромное количество полезных статей о грамматике, лексике английского и других языков. Кстати, у меня есть для отработки материала.

С Вами была я, филолог английского языка, Екатерина Мартынова.

Желаю всем хорошего дня!

Hey! В этой статье мы рассмотрим междометия или, как их иногда называют, восклицания. Междометия (например, oh и wow ) относятся к числу первых слов, которые обычно подхватывают дети. Взрослые же используют несколько сотен этих кратких, но емких высказываний, передающих наши эмоции.

Определение междометия

Междометия — это слова или фразы, выражающие эмоции, реакцию. Междометие может состоять всего из одного слова, но при этом являться целым предложением, то есть оно выражает мысль без подлежащего и сказуемого. На письме английское междометие часто используется с восклицательным знаком. Однако междометия часто можно встретить и в предложении, обычно в скобках или отделенное запятыми от остальной части предложения — O uch , that hurts ( Ой, больно) .

Междометия гораздо чаще встречаются в речи и , чем в . Примеры распространенных английских междометий: Ouch! Wow! Hey! Ugh! Oops!

Было время, когда междометие рассматривалось как одна из восьми частей речи. Но многие междометия могут играть роль и других частей речи. Например, слова boy и awesome , могут появляться сами по себе (часто сопровождаемые восклицательным знаком на письме), тогда они функционируют как междометия:

Boy! He has an answer for everything. (У него на все есть ответ!)
The boss handed him his first salary. He said, «Awesome!» (Босс вручил ему его первую зарплату. Он сказал: «Потрясающе!»)

Но когда эти же слова синтаксически интегрируются в предложение, то они выступают там, как другие части речи. В следующих примерах boy — существительное, а awesome — прилагательное:

The boy is walking around the house . (Мальчик ходит вокруг дома.)
We think awesome ideas can make a big impact. (Мы думаем, что удивительные идеи могут оказать большое влияние.)

Слова, которые используются только как междометия, называются первичными междометиями (primary interjections ), а слова, которые также относятся к другим классам слов, называются вторичными междометиями (secondary interjections ).

Одни и те же междометия могут выражать разные эмоции

Значения междометий иногда меняются в зависимости от контекста, в котором они используются, и интонации, с которой они произносятся. Слово oh , например, может указывать на удивление, разочарование или восторг:

Список междометий с переводом

A

ah /ɑː/ — вы знаете, понимаете, соглашаетесь с чем-то — Ah , that’s really kind of you.
a-ha /ɑːˈhɑː/ — внезапно осознали или поняли что-то — Aha, so you were the one who phoned me!
ahem /əˈhem/ — используется для привлечения внимания в вежливой форме;
alas /əˈlæs/ — увы;
amen /ˌɑːˈmen/ — аминь;
aw /ɔː/ — разочарование, но если растянуто, то симпатия;
awesome /ˈɔːs(ə)m/ — потрясающе;

B

bah /bɑː/ — используется для выражения нетерпеливого отказа или презрения;
baloney /bəˈləʊni/ — ерунда или ложь;
big deal = Подумаешь! — So she got a part in the school play? Big deal!
bingo /ˈbɪŋɡəʊ/ — для выражения внезапного завершения события, появления идеи или подтверждения угадывания;
boo /buː/ — презрение или неодобрение;
boo hoo /buːˈhuː/ — используется в детских рассказах и показывает, что кто-то ревет, плачет;
boy (boy oh boy) — возбуждение, довольство или приятное удивление — Boy oh boy, that was a delicious birthday cake!
bravo = Браво! — одобрение;
brilliant — Блистательно! — восхищение;
brrr — Бр-р-р! — дрожание (от холода, страха);

C

come on (c’mon) = Давай!
cool = Круто! Классно!
cheers — Ура, спасибо, Ваше здоровье и т.д. ()

D

dang = Черт!
dear me = Вот те на!
duh /dɜː/ — реакция на глупость;

E

eh /eɪ/ = А? Что вы сказали?

F

fiddle-de-dee = Вздор! Чепуха!
for heaven’s sake = Ради Бога!
foul = Нечестно!

G

gee (gee whiz) = Вот здорово!
golly = Черт возьми!
good grief = Печаль во благо;
good heavens = Господи! Боже мой!
gosh = Черт возьми!

H

ha = Ха!
hallelujah = Аллилуйя!
heavens = Боже мой!
heigh ho = О-хо-хо! Э-эх!
hey (hey there) = Эй! Ну!
hi (hi ya) — Привет!
hip, hip, hooray = Гип-гип ура!
hmm = Хм! Гм!
ho ho ho = Хо-хо-хо!
holy mackerel (holy moley, holy Moses) — используется для выражения удивления;
ho hum — скучно, нечего сказать;
hooray (hurray) = Ура!
howdy (howdy do) = Привет! ЗдорОво!
huh = Хм! Гм!

I

indeed = В самом деле;

J

jeez = Ого! Черт побери!

L

lordy (lordy lordy) = Бог с тобой!

M

my goodness = Боже мой!

N

nah = Неа
no way = Никогда!
nope = нет;
nuts = Чокнутый, свихнулся!

O

oh (oh well) = О! (Ну что ж!)
OK = Хорошо;
ouch /aʊtʃ/ = Ой! Больно!
ow /aʊ/ — выражение внезапной боли;

S

sh = Ш-ш-ш! (Тихо!)
super = Супер!

W

well = Ну что ж!
wow = Вау!

Y

yadda yadda yadd a /ˌjædə ˌjædə ˈjædə/- используется для заполнения разговора, если вы не можете вспомнить что-то, или детали не важны;
yippee /jɪˈpiː/ = Ура!
yummy /ˈjʌmi/ = Вкусно.

Произношение и примеры употребления междометий

Посмотрите видеоролик с примерами использования некоторых распространенных междометий:

Каждый согласится, что иногда уж очень хочется вставить какое-нибудь меткое словечко в начале или конце англоязычного предложения для пущей эмоциональности. Можно было бы, конечно, обойтись «such» и «so », но душа жаждет чего-то особенного. Тогда на помощь приходят междометия и междометные конструкции. К счастью, этих эмоциональных словечек в английском языке довольно много, так что есть из чего выбрать. Давайте посмотрим?

Английские междометия (interjections ) представляют собой короткие высказывания, основная функция которых обычно заключается в выражении целого спектра эмоций во всех проявлениях: от негативных до положительных, а также для воспроизведения звуков на письме. Например, для передачи удивления используют «WOW! », недоумения — «HUH?! », а возмущения — «AW! ».

Как помните из грамматики русского языка, междометие считается одной из традиционных частей речи. На письме они могут стоять обособленно в виде законченного предложения, за которым следует восклицательный знак. Тем не менее, важно помнить, что междометия — отличительная черта разговорного стиля , соответственно, их нельзя использовать при формальном изложении информации, например, в отчетах и научных статьях. В качестве англоязычных междометий задействуют существительные , глаголы и наречия... A иногда и местоимения!

Междометия условно делят на два основных типа. Во-первых, междометия в виде отдельных слов: «Gee! -О, правда?!», «Yuck! - Мерзость!», «Ouch! -Ай, больно!». Во-вторых, междометные конструкции, т.е. целые фразы, которые включают в себя грамматическую основу (подлежащее и сказуемое) или иные сочетания: «Imma (i.e. «I am going to») get myself a cookie! - Возьму-ка я себе печенько!», «Darn it! - Черт подери!». Иные варианты и примеры их использования найдете в таблице ниже.

ТАБЛИЦА ПОПУЛЯРНЫХ АНГЛИЙСКИХ МЕЖДОМЕТИЙ И МЕЖДОМЕТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С ПЕРЕВОДОМ
СЛОВО /
ФРАЗА
СЕМАНТИКА /
ПЕРЕВОД
ПРИМЕР В КОНТЕКСТЕ
bah фи / фу Hey, chum your socks are always stinking, bah!
Эй, друже, твои носки постоянно пованивают, фу!
d"oh блин / черт (побери) This dummy keeps crashing the motah. Doh!
Этот дурак продолжает попадать в аварии. Черт!
psst пс / хэй / эй (обращение) Psst-psst, bro. Let"s skip the next class!
Пс-пс, бро. Давай свалим со следующего урока!
zing вжик / фью / свист (пули) Zing! And then two bullets missed him.
Вжик! И потом две пули пролетели мимо него.
yabba dabba ["jæbə "dæbə] улет / кул / чума / просто космос Crony, this party is bumpin". Yabba dabba!
Чувак, пати качает. Просто чума!
baloney чепуха / вздор / ерунда / чушь Baloney! I don"t believe a single word they"re saying.
Вздор! Не верю ни единому слову, что они твердят.
eureka эврика Eureka! I know what"s coming, dude.
Эврика! Я просек, что к чему, чувак.
eek а / ой / спасите (испуг) Eek! There is a cockroach on the floor.
Ужас! На полу таракан.
heigh-ho ["hei"həu] о-хо-хо / э-эх (скука) My girlfriend is like talking to a brick wall. Heigh-ho!
Говорить с моей девушкой - как об стенку горох. Э-эх!
yikes ой / черт (досада) ZingGuess what, my oldie was pulled over by a fat cop yesterday. Yikes!
Прикинь, моего старика вчера остановил жирный полицейский. Черт побери!
giddyap [ɡidi"ʌp] но / пошла (команда лошади) Giddyap! We gonna win the race, sweetheart.
Пошла! Мы собираемся выиграть эту гонку, дорогуша.
hooray ура Hooray! I’m moving to Tokyo with my bestie this month.
Ура! В этом месяце мы с лучшем френдом переезжаем в Токио.
ick фи / гадость Ick! I can’t eat fried chicken with orange marmalade.
Гадость! Не могу я есть жареную куру с апельсиновым джемом.
kaboom бабах Twenty minutes passed and then kaboom!
Прошло двадцать минут и потом был бабах!
ouch ай / ой (боль) Ouch! My arm hurts, be gentle, babe.
Ой! У меня рука болит, будь поласковее, детка.
blimey ["blaimi] чтоб мне провалиться / да иди ты Blimey! That"s Willow Smith, innit?
Чтоб мне провалиться! Это же Уиллоу Смит, не так ли?
hmm [(h)m] хм / умм / ммм Hmm, what do you mean by that, Tim?
Хм, что ты имеешь в виду, Тим?
jinx проклятие / что за напасть Jinx! I missed the point of that lecturer’s speech.
Проклятие! Я не допер, о чем была речь лектора.
my ну надо же / вот это да My! This chick has a huge butt, man.
Вот это да! У той чики огромный бампер, чел.
phooey ["fu:i] чушь / и что / да ну / подумаешь (пренебрежение) Phooey! Anyway, my voice is better then hers.
Подумаешь! Все равно мой голос лучше, чем у нее.
rats чепуха / вздор / бред (раздражение) Rats! Just can"t bring myself to believe him.
Вздор! Просто не могу поверить ему.
ugh кхе-кхе (кашель) / тьфу (омерзение) Ugh! Your food tastes go me bananas.
Буэ! Твои гастрономические предпочтения сводят меня с ума.
gah [ɡɑ:] ох / бесполезняк (уныние) Gah, let George do it!
Безнадега, я умываю руки!
muahaha ["mwɑ:hɑ:hɑ:hɑ:] мвахаха / бугага (зловещий смех) Tom switched the salt and the sugar. Muahaha!
Том заменил соль сахаром. Бугагашеньки!
shh [ʃ] тише / тсс Shh! The kiddo is sleeping. Keep your voice down.
Тсс! Чадо спит. Говори потише.
great balls of fire ["ɡreit bɔ:lz əv "faiə] святые небеса / разрази меня гром Great balls of fire! This rum is definitely worth buying.
Разрази меня гром! Этот ром определенно стоит своих денег.
fiddle de dee [,fidldi"di:] абсурд / вздор / чепуха / безделица Fiddle de dee! I’m not getting fat, mom.
Чепуха! Я не толстею, мама.
gee whiz блин / черт побери Gee whiz! I"ve never seen such an attractive girlie.
Черт подери! Да я такой потрясной девули еще не видывал.
ho hum ["həu"hʌm] так себе / скука Ho hum! I have nothing to do today.
Скука! Сегодня мне нечем заняться.
whoop de doo так интересно (ирония) Whoop de doo, buddy, who cares?
Так интересно, приятель, да кого это волнует?

Таблица англоязычного звукоподражания

Что ж, теперь ваша копилка знаний пополнилась и крутыми англоязычными междометиями и междометными конструкциями! Используйте этих крутышей осторожно и с умом, иначе очень легко прослыть либо неадекватным, либо гипер эмоциональным и инфантильным собеседником.

Чувствуйте язык, анализируйте ситуацию и блистайте отличным знанием разговорного английского. Caw!

Большая и дружная семья EnglishDom