Типы вопросов в английском языке. Образование вопросов в русском языке

Открытые вопросы. Они дают возможность вашему источнику рассуждать на заданную тему. В ответ на открытый вопрос источник может дать больше информации, чем собирался вначале. Открытым является вопрос типа «Как вы относитесь к приватизации электросетей (смене правительства)?».

Закрытые вопросы. Они подразумевают определенные ответы. То есть: «Умеет ли ваш начальник принимать решения?» (закрытый вопрос, варианты ответа на который очень ограниченны, фактически на него можно ответить только словами «да» или «нет»).

Общее правило: лучше задавать открытые вопросы, так как они побуждают собеседника говорить. Сравнивают открытые и закрытые вопросы с зеленым и красным сигналами светофора. Когда горит зеленый, интервью продвигается, когда красный, разговор стоит на месте. Однако есть случаи, когда закрытые вопросы предпочтительнее открытых :

- если собеседник уходит от прямого ответа в пространные рассуждения. Тогда журналисту ничего не остается, как спросить: «Правильно ли я понимаю, что вы не будете участвовать в выборах?»;

Закрытые вопросы могут быть показателем компетентности журналиста, осведомленности о деталях происходящего, например: «Вам удалось продать свои акции за 100 млн. долларов, как вы рассчитывали?»

Открытые и закрытые вопросы также могут быть прямыми и непрямыми . Непрямые открытые вопросы – это вопросы вида «Расскажите, пожалуйста, о…». Непрямые закрытые вопросы – это вопросы с утверждением, которое журналист приписывает третьим лицам, например: «Ваши недоброжелатели говорят, что вы – шопоголик. Это правда?»

В зависимости от функции, которую они выполняют в интервью, вопросы подразделяются на предметные, управляющие и поведенческие.

Цель предметных вопросов – получение информации. Предметные вопросы бывают фактицирующими, оценивающими, интроспекционными, проективными и гипотетическими.

Фактицирующие вопросы – о реальных событиях, например: «Что вы обсуждали во время последней встречи с президентом?»

Оценивающие вопросы – об отношении собеседника к кому-то или чему-то, например: «Что вы думаете о людях, которые не могут заработать себе на жизнь?»

Интроспекционные вопросы (дословный перевод с латинского «смотреть внутрь», термин интроспекция - самонаблюдение) – о чувствах собеседника, например: «Что вы ощутили, когда он поднял пистолет и стал целиться в вас?»

Проективные вопросы – о возможном поведении собеседника в воображаемых ситуациях, например: «Что бы вы делали, если бы вашего ребенка похитили?»

Гипотетические вопросы – о возможных событиях и условиях их развития, например: «Когда Украина сможет позволить себе иметь профессиональную армию?»

Управляющие вопросы служат для управления диалогом и делятся на открывающие, переходные, фильтрующие, утверждающие и когнитивные.

Переходные вопросы (эстафетные) содержат часть высказывания собеседника и новый вопрос. Они создают впечатление непрерывности разговора, например: «Вы сказали, что в свободное время любите водить машину. А как вы относитесь к новому увлечению нашей элиты – катанию на горных лыжах?»

Фильтрующие вопросы содержат фрагмент ответа и просьбу об уточнении. Они помогают прояснить сказанное, а также удержать нить разговора, когда собеседник отклоняется от темы.

Утверждающий вопрос – это восклицание и просьба рассказывать дальше. Например, собеседник рассказывает, что выиграл в лотерею миллион долларов. Реплика журналиста: «Миллион долларов! И как же вы их потратили?»

Когнитивный вопрос предлагает осмыслить и оценить только что прозвучавший ответ, например: «Вы не находите это высказывание преувеличенным?»

Поведенческие вопросы в свою очередь служат для манипулирования собеседником, провоцирования определенных действий с его стороны. Поведенческие вопросы подразделяются на суггестивные, вопросы-ловушки, намекающие, усилительные и провоцирующие.

Суггестивный вопрос ставит один ответ предпочтительнее остальных, например: «Все честные люди поступают так. А вы как?» Собеседнику предлагается либо согласиться с каким-то утверждением, которое он не считает правильным, либо признать себя нечестным.

Вопрос-ловушка – это вопрос из разряда: «Вы уже бросили пить коньяк по утрам?» – любой ответ на который будет не в пользу собеседника.

При намекающем вопросе истинная цель вопроса вначале скрывается. Собеседника спрашивают о некоем общеизвестном факте, а затем, отталкиваясь от этого факта, задают вопрос, который выставляет собеседника в невыгодном свете. Вот фрагмент диалога: «Вы слышали про парниковый эффект?» – «Да». – «Знаете его главную причину?» – «Да, выхлопные газы автомобилей.» – «И как вам тогда совесть позволяет ездить на автомобиле?»

Усилительный вопрос повторяет высказывания собеседника в более жесткой, категоричной форме. Цель такого вопроса – заставить собеседника опровергать только что сказанное и таким образом представить его как человека, не имеющего твердого мнения.

Самый сильный способ вывести собеседника из себя – провоцирующий вопрос о причинах психологического состояния собеседника, например: «Почему вы так нервничаете?»; «Чего вы так разозлились?» После такого вопроса может последовать взрыв эмоций. Не исключено, что интервью на этом закончится и журналиста выставят за дверь.

Открытые вопросы называются так потому, что они позволяют «открыть», завязать разговор, так как собеседник не может отве­тить на них односложно, сказав только «да» или «нет». Открытые вопросы побуждают его сообщить вам определенные сведения и тем самым дать новую пищу для разговора. Всегда, когда вы хоти­те склонить собеседника к высказыванию его мнения, следует при­бегать к помощи открытых вопросов. Особенно важно их исполь­зовать на этапе выяснения потребностей клиента. Если вы хотите как можно больше узнать о своем собеседнике, его потребностях, запросах, проблемах, желаниях и позициях, за­давайте ему открытые вопросы. Открытые вопросы, как правило, начинаются с вопросительных слов: кто, что, где, когда, зачем, по­чему, сколько, кому, как, чем... Открытые вопросы рекомендуются:

  • для начала разговора;
  • если вы хотите заставить собеседника подумать;
  • если вы хотите выяснить его интересы и позиции;
  • если вы хотите докопаться до причин его сомнений и отказов.
Однако будьте осторожны с вопросами, начинающимися со слов «почему?», «по какой причине?»! «Почему же вы сразу не...?» «Почему вы не смогли...?» Дело в том, что в вопросах, начинающихся со слов «почему?», «по какой причине?», часто скрыт упрек, поэтому они воспринима­ются как обвинение, вынуждающее вашего собеседника оправды­ваться. Он чувствует, что вы не считаетесь с ним и даже нападаете на него. Гораздо лучше использовать нейтральное вопроситель­ное слово, сохраняя смысл своего высказывания. «Что вас побудило сделать это...?» «Какие причины вам помешали...?» «Что вас удержало...?» Такие открытые вопросы не имеют эмоциональной окраски, показывают вашу заинтересованность и поэтому лучше воспри­нимаются собеседником. Это тот самый вопрос, на который собеседник может ответить только односложным «да» или «нет». Рекомендуется такие во­просы задавать в конце беседы, подводя итог. Ведь по содержа­нию закрытый вопрос не создает предпосылок для его продолже­ния. «Вы уже об этом слышали?» В некотором роде такая форма вопроса облегчает процесс об­щения, поскольку ваш собеседник может ответить одним лишь словом. Однако, задавая такие вопросы, вы ничего не сможете узнать о побудительных мотивах и истинных потребностях собе­седника. Кроме того, вы рискуете получить отрицательный ответ, затрудняющий продолжение беседы. Закрытые вопросы целесо­образно задавать:
  • если вы хотите получить лишь краткий однозначный ответ;
  • если вы имеете дело с исключительно неразговорчивым поку­пателем;
  • если вы все-таки надеетесь, задав целый ряд подобных вопро­сов, выудить нужную информацию;
  • если вы хотите быстро проверить, правильно ли вы поняли слова своего собеседника.
Использовать закрытые вопросы рекомендуется осторожно, так как заданные один за другим они производят впечатление до­проса. Вопросы, относящиеся к этой категории, побуждают собесед­ника подтвердить сказанное вами. В наводящем вопросе уже фор­мулируется определенное мнение. Задавая такой вопрос, вы на­деетесь, что собеседник согласится с этим мнением, т. е. вы как бы внушаете это мнение и оказываете влияние на ход разговора так, что собеседник не сразу осознает это. «Все же этот товар вам интересен...?» «Вы, конечно, не хотите, чтобы...?» Опасность подобного вопроса заключается в том, что покупа­тель может почувствовать, что вы хотите его одурачить. Это сразу вызывает внутренний протест. Следует воздерживаться от наводя­щих вопросов во время анализа потребностей, поскольку с помо­щью вопросов такого рода вы не получаете никакой новой инфор­мации. Наводящие вопросы можно задавать:
  • для подведения итогов разговора, когда собеседник наверняка даст утвердительный ответ;
  • если вы хотите заставить слишком болтливого клиента вер­нуться к обсуждаемому вопросу;
  • если вы имеете дело с особенно нерешительным покупателем.
В целом, наводящие вопросы нужно использовать крайне осто­рожно. Всегда следите за тем, чтобы постановка вопроса вызвала у собеседника положительную реакцию. Альтернативный вопрос дает собеседнику возможность сделать выбор из двух (или более) предложений. Альтернативный вопрос помогает принять решение. «Вы совершите покупку прямо сейчас или завтра?» Альтернативные вопросы употребляют:
  • при подведении промежуточных итогов;
  • для того чтобы побудить собеседника к окончательному при­нятию решения о покупке;
  • для того чтобы развеять опасения у неуверенного покупателя, ориентированного на надежность, избегающего риска и сомне­вающегося в необходимости покупки.
При выдвижении предложений в альтернативном вопросе все­гда следите за тем, чтобы собеседник имел возможность выбрать наиболее выгодное с его точки зрения. Только если будете честно консультировать покупателя, а не манипулировать им, вы можете рассчитывать на длительное сотрудничество с довольными поку­пателями. Если вы хотите задавать тон всей беседы, взять на себя актив­ную роль, то ваш удел задавать вопросы. А тот, кто отвечает, выра­жая при этом свою реакцию, обычно преждевременно связывает себя обещаниями. Если ваш собеседник постоянно задает вопросы, то он и будет определять стратегию всей беседы. Кроме того, он побуждает вас высказывать свое мнение, что в последующем может помешать вашей аргументации. Не давайте ответ до тех пор, пока не узнаете, что в действительности его интересует! Только когда вам будет известно, что кроется за его вопросом, зачем он его вам задает, вы поймете, как следует сформулировать свой ответ так, чтобы он удовлетворил и убедил клиента. Если вы хотите взять инициативу в беседе в свои руки, исполь­зуйте встречный вопрос. «Что для вас более важно, значимо?» «Поверьте, это очень важно! Почему вы так считаете?» Встречные вопросы используют для того, чтобы:
  • вновь взять на себя руководство беседой;
  • направлять беседу в желаемое русло;
  • выиграть время для размышления;
  • заставить покупателя дать уточнений;
  • получить более подробную информацию;
  • выяснить подоплеку заданного собеседником вопроса;
  • выявить вероятные возражения и указать на новые соображе­ния и позиции;
  • дать собеседнику время на размышление.
Используя встречный вопрос, следует сначала повторить во­прос собеседника, чтобы подтвердить, что вы внимательно его слушаете и готовы ему ответить. Разве вы сами не ждете от собе­седника отклика, подтверждения того, что ваш вопрос или мнение услышаны и поняты? Разве вам не придает уверенности положи­тельная реакция собеседника на ваши вопросы? Часто задающий встречный вопрос клиент проявляет свой ин­терес к обсуждению. Его полное право проявлять при этом неуве­ренность и сомнения. Так или иначе, вам необходимо выслушать вопрос или возражение и попытаться выиграть время, чтобы раз­узнать, какую цель преследует собеседник, задавая вам тот или иной вопрос. Провокационные вопросы не носят дипломатического характе­ра. Они всегда содержат в себе вызов и напор. «Когда вы перестанете со мной спорить?» «Сколько можно вас уговаривать?» Провокационные вопросы нужны для того, чтобы:
  • умышленно вызвать собеседника на неподготовленный заранее ответ;
  • вывести из равновесия и получить конкретный ответ;
  • получить ответ, содержащий больше информации, чем хочет сообщить сам отвечающий.
Провокационные вопросы могут быть с завершенным и неза­вершенным концом. Задача первых - получение быстрого и точ­ного ответа. Вторые - дают возможность собеседнику тщательно подготовить ответ, поразмышлять. Сюда же можно отнести во­просы-перебивки, которые при умелом их использовании позво­ляют заставить покупателя неожиданно самораскрыться, отвечая на провокационный вопрос. С формальной точки зрения провокационные вопросы могут быть открытыми и закрытыми, прямыми и косвенными, основ­ными и зондирующими, могут иметь форму нейтральную или аг­рессивно-наступательную. Но в любом случае провокационные вопросы - это всегда вопросы подтекста. Не готовый к его вос­приятию покупатель обязательно ответит на интересующий во­прос.
  • Контрольные (итоговые) вопросы.
Такие вопросы позволяют вам узнать, слушает ли вас собесед­ник и правильно ли он понимает то, что вы говорите. «Ну что, подведем итоги нашего разговора?» «Я сообщил (а) вам массу сведений. Вам было интересно?» Во время беседы с клиентом постоянно внимательно наблюдайте за его поведением, обращая внимание на подаваемые им невер­бальные сигналы, свидетельствующие о его согласии или возра­жении, и как можно чаще добивайтесь его одобрения и подтвержде­ния сказанного вами. Контрольные вопросы можно также ис­пользовать, если вы хотите узнать, правильно ли вы сами поняли своего собеседника. Атакуя клиента вопросами, не забывайте еще об одном искус­стве - быть хорошим слушателем. Обязательно покажите собе­седнику, что вас искреннее интересует то, что он говорит, отдайте ему все свое внимание и признательность, которых так всем нам не хватает. Помните, что это один из самых важных принципов формулы успеха любого взаимодействия.

Здравствуйте дорогие читатели. Сегодня я подготовила для вас вводный урок по теме − типы вопросов в английском языке. Изучив материал, вы ознакомитесь с 5 -ю типами вопросов, которые выделяют в английской грамматике. Подробнее на каждом из них мы будем останавливаться в следующих уроках. А сейчас наша цель заключается в том, чтобы познакомить вас в общих чертах с каждым из 5 -и видов вопросов, объяснить их смысл, особенности и конструкцию. Типы вопросов в английском языке Построение вопросительных предложений — это очень важная тема для изучения любого языка. Ведь наша речь в основном состоит из вопросов и ответов. Хочу сразу сказать, что конструкция вопросительных предложений в английском языке значительно сложнее, чем в русском. В русском языке для постановки вопроса достаточно просто изменить интонацию. В английском языке чтобы задать вопрос нужно поменять не только интонацию, но и порядок слов в предложении, а также очень часто есть необходимость использовать вспомогательные слова.

Для того, чтобы наглядно объяснить особенности каждого из типов, сначала я буду приводить примеры, а потом объяснять их суть. Я советую вам заучить конструкцию 5 -и типов вопросов наизусть.

5 типов вопросов в английском языке

Итак, в английском языке выделяют 5 основных типов вопросов: общий вопрос, специальный вопрос, вопрос к подлежащему и его определению, альтернативный вопрос, разделительный вопрос. Мы начнем урок с общего вопроса, т.к. он является основополагающим. Выучив конструкцию общего вопроса, вам легко будет разобраться с остальными типами.

1. Общий вопрос

Вопрос Ответ
Do you have a dog?
Does he read that book?
Did you visit your grandmother?
Is she a student?
Was he in Moscow?
Can I help you?
Must children do the homework?
Yes, I do/ No, I don’t
Yes, he does/ No, he doesn’t
Yes, I did/ No, I didn’t
Yes, she is/ No, she isn’t
Yes, he was/ No, he wasn’t
Yes, you can/ No, you can’t
Yes, they must/ No, they must not

Как видите, общий вопрос задается ко всему предложению целиком, и ответить на него можно всего одним словом — да (yes) или нет (no) . Именно поэтому его и называют общим.

Для правильной постановки общего вопроса необходимо использовать вспомогательный глагол:

  • do → для I, you, we, they
  • does → для he, she, it
  • did → для прошедшего времени.

Итак, на первом месте мы ставим вспомогательный глагол, а дальше повествовательное предложение остается без изменений. Пример:

  • Повеств. предл.: You speak English. добавляем на первое место вспомогательный глагол, и получаем
  • Общий вопрос: Do you speak English?

Если в предложении в качестве сказуемого выступает глагол to be (am, is, are, was, were — его формы) , или модальные глаголы can (could), may (might), must, shall (should), will (would) , то они выносятся на первое место в качестве вспомогательных. Пример:

  • Повеств. предл.: I can help you. выносим модальный глагол на первое место, и получаем
  • Общий вопрос: Can I help you?

Подведем итог! Схема общих вопросов выглядит так:
Вспомогательный глагол (Auxiliary Verb)→ подлежащее (Subject)→сказуемое (Predicate) → другие члены предложения.

Видео на тему: Общий и альтернативный вопрос в английском языке

2. Альтернативный вопрос

Вопрос Ответ
Is this a pen or a pencil?
Does Ann work as a teacher or a doctor?
Is that pencil red or green?
Was Peter in Moskow or in Minsk?
Does Jim like playing chess or watching TV?
It’s a pencil.
She works as a doctor.
It’s green.
He was in Minsk.
He likes playing chess.

Как вы, должно быть, заметили, альтернативный вопрос — это вопрос, который предлагает отвечающему сделать выбор между двумя однородными членами предложения (a pen − a pencil, teacher — doctor, red — green, Moskow — Minsk, playing chess — watching TV). Эти однородные члены предложения могут быть выражены дополнениями, обстоятельствами, определениями, именной частью составного сказуемого и т. д. .

Альтернативный вопрос очень легко узнать по союзу or , благодаря которому и предлагается альтернатива. На альтернативный вопрос дается, как правило, полный ответ.

Обратите внимание, что альтернативный вопрос практически ничем не отличается от общего вопроса, за исключением обязательного присутствия союза or.

3. Специальный вопрос

Вопрос Ответ
Where do you have vacation every summer?
When can I see her?
What is your favorite colour?
How does he get to work?
Why are you eating at my desk?
I have vacation in London.
You can see her today.
My favourite colour is blue.
He gets to work by bus.
Because I am hungry.

Специальные вопросы в английском языке задаются для получения дополнительной информации. На первом месте всегда стоит специальное вопросительное слово:

  • what? — что? какой?
  • why? — почему?
  • where? — где? куда?
  • how? — как?
  • how long? — как долго?
  • which? — который?
  • who? — кто?
  • when? — когда?


Специальные вопросы в английском языке Порядок слов после вопросительного слова такой же, как и в общем вопросе.

  • Общий вопрос: Does he see her every day? → добавляем на первое место вопросительное местоимение, и получаем →
  • Специальный вопрос : Where does he see her every day?

А значит, схема будет выглядеть так:
Вопросительное местоимение (interrogative pronoun) → вспомогательный глагол (Auxiliary Verb)→ подлежащее (Subject)→сказуемое (Predicate) → другие члены предложения.

Обратите внимание, что в английском часто встречаются фразовые глаголы , т. е. с этими глаголами тесно связаны какие-либо предлоги. Когда задаются специальные вопросы в английском языке, эти предлоги ставятся в самом конце предложения. Например:

  • What are you busy with ? — Чем ты занят?
  • What are you asking for ? — О чем ты просишь?
  • Who were they waiting for ? — Кого они ждали?

Ответы на специальные вопросы, как правило, даются развернутые.

Видео на тему: Специальный вопрос в английском языке

4. Вопрос к подлежащему и его определению

Вопрос Ответ
What is on going on there?
Who is listening to the tape?
Which of the children is going to the Zoo on Sunday?
Whose children are having dinner now?
A fight is.
Peter is.
John is.
Peter’s children are.

Вопросы к подлежащему или к его определению всегда начинаются с вопросительных местоимений:

  • Who — кто
  • What — что
  • Which — который
  • Whose — чей

В вопросах к подлежащему сохраняется порядок слов повествовательного предложения.

Например:

  • Повеств. Предл.: They must do it every day. вместо подлежащего They ставим Who , остальное в предложении оставляем без изменений, и получаем
  • Вопрос к подлежащему: Who must do it every day?

Заметьте, что если предложение относится к настоящему времени, то вопросительные слова who, what, which согласуются обычно со сказуемым в форме 3-го лица единственного числа. Т.к. мы не знаем, какой ответ последует, принято использовать 3-е лицо.

Например:

  • Повеств. Предл.: They study at school. вместо подлежащего They ставим Who , а к глаголу добавляем окончание 3-го лица , и получаем
  • Вопрос к подлежащему: Who studies at school?

Также нужно запомнить, что вопросительное слово «which — который» предполагает выбор из определенного числа предметов или лиц. Поэтому оно часто употребляется в составе с существительным или местоимением, перед которым стоит предлог of . Например:

  • Which of the children… — Кто из детей…
  • Which of you… — Кто из вас…

На вопросы к подлежащему или к его определению даются краткие ответы, которые состоят из подлежащего, выраженного существительным или местоимением, и соответствующего вспомогательного глагола.

5. Разделительный вопрос

Вопрос Ответ
He is a student, isn’t he?
My friends don’t play football, do they?
She can play piano, can’t she?
It isn’t warm today, is it?
Alex speaks English, doesn’t he?
Yes, he is.
No, they don’t.
Yes, she can.
No, it isn’t.
Yes, he does.

Разделительные вопросы в английском языке задаются, чтобы проверить предположение или выразить сомнение. Особенность разделительного вопроса в том, что он состоит из двух частей и разделен запятой. Поэтому он и называется разделительным. Первая часть состоит из повествовательного предложения с прямым порядком слов. Вторая часть это краткий вопрос, который состоит из вспомогательного или модального глагола и местоимения, заменяющего подлежащее. Между ними ставится запятая. Во второй части, как вы уже поняли, употребляется обратный порядок слов, и она переводится на русский язык: не правда ли?, не так ли?, верно ведь?

Запомните, что если первая часть вопроса утвердительная, то глагол во второй части должен стоять в отрицательной форме. Если первая часть вопроса отрицательная, то во второй части глагол должен стоять в утвердительной форме.

Давайте разберем пару примеров:

  • Повеств. предл. утвердительное: She can cook that dish. can , добавляем частичку «not » и само местоимение she . Получаем
  • Разделительный вопрос: She can cook that dish, can’t she ?
  • Повеств. предл. отрицательное: She can’t cook that dish. Переписываем предложение, ставим запятую, ставим показатель вопроса, т. е. в данном случае модальный глагол can , частичку «not» добавлять не нужно, т.к. она есть в первой части предложения, ну и наконец само местоимение she . Получаем

Казалось бы, что может быть проще, чем задать вопрос? Однако существует немало правил и разновидностей вопросов как в английском, так и в русском языке. Кроме того, употребление их в разговоре всегда зависит от А как нам предстоит убедиться, ситуации как в английской, так и русской беседе очень схожи между собой. Разберем типы вопросов подробнее в этой статье.

Какие существуют вопросы в русском языке?

В данной работе мы рассмотрим 5 типов вопросов. Существует и ряд других классификаций, количество вопросов в которых может варьироваться, однако сегодня остановимся на этой.

Итак, согласно нашей классификации, существует пять закрытые, открытые, переломные, риторические, вопросы для обдумывания. Отметим, что открытые и закрытые вопросы выделяются практически во всех типах классификаций. Данный факт делает их основными.

Теперь рассмотрим каждый вид подробнее, а также приведем примеры.

Открытый вопрос

Открытые вопросы - это такие вопросы, которые требуют развернутого ответа и каких-либо пояснений. На них невозможно ответить либо «да», либо «нет». Такие вопросы начинаются следующими вопросительными словами: «как», «кто», «что», «почему», «сколько», «какой» и т. п.

Такие вопросы позволяют вашему собеседнику выбирать информацию для ответа по своему усмотрению. С одной стороны, это может привести к тому, что собеседник скроет то, что не желает разглашать. Но с другой стороны, если задать вопрос в подходящей эмоциональной ситуации, собеседник может раскрыться и рассказать намного больше, чем требовал заданный вами вопрос.

Открытые вопросы позволяют превратить ваш монолог в беседу. Однако существует опасность того, что вы утратите контроль над разговором, и вновь вернуть управление будет непросто.

Приведем примеры подобных вопросов:

  • Почему вы хотите учиться в нашем вузе?
  • Когда вы решили согласиться на эту беседу?
  • Сколько вы зарабатываете в месяц?
  • Кто занимается уборкой в вашем доме?
  • Что вы обычно делаете по вечерам?

Закрытый вопрос

Вопросы закрытого типа - такие, при ответе на которые можно ответить либо «да», либо «нет». Часто в закрытых вопросах используется частица «ли». Они максимально сужают свободу собеседника, подводя его к односложному ответу.

Кроме того, у закрытых вопросов есть ряд отрицательных черт:

  • полученная при ответах на них информация будет поверхностной;
  • два варианта ответа создают впечатление принуждения, поэтому собеседник постепенно будет чувствовать себя все более и более некомфортно, что в конечном счете привет к тому, что он захочет завершить беседу как можно скорее;
  • они приводят к нежеланию собеседника раскрыться и предоставить больше информации.

Закрытые вопросы рекомендуется использовать в тех случаях, когда необходимо в короткий срок собрать много информации. Например, при проведении различных исследований. Если же вы планируете лучше узнать собеседника и предполагаете, что ваше знакомство продолжится, закрытые вопросы обязательно нужно чередовать с открытыми, позволяя партнеру высказаться.

  • Нравиться ли вам бегать?
  • Хотели бы вы научиться плавать?
  • Вы играете на музыкальных инструментах?

Риторический вопрос

Продолжаем рассматривать типы вопросов. На очереди - риторический вопрос, который служит для глубокого и развернутого рассмотрения предмета разговора. На такие вопросы невозможно дать однозначный и непредвзятый ответ. Их цель заключается в том, чтобы указать нерешенные проблемы и вызвать новые вопросы либо вызвать поддержку вашего мнения участниками дискуссии путем молчаливого согласия. При составлении таких вопросов также часто используется частица «ли».

  • Мы ведь все придерживаемся одного мнения по данной проблеме?
  • Можем ли мы воспринимать нормально подобные поступки?

Переломный вопрос

Еще один основной тип вопроса - переломный. Это такие вопросы, которые способствуют удержанию дискуссии в определенном направлении. Также они могут служить для поднятия новых проблем. Задаются они в тех ситуациях, когда вы получили исчерпывающую информацию по рассматриваемой проблеме и желали бы переключить внимание аудитории на другую или же когда возникло сопротивление оппонента и вы желаете преодолеть его.

Ответы собеседника на подобные вопросы позволяют выяснить уязвимые моменты в его суждениях.

  • Скажите, как по-вашему, нужно ли?..
  • Как на самом деле у вас проходит?..
  • Как вам представляется?..
  • Что вам видится в перспективе?..

Вопрос для обдумывания

Такого рода вопросы способствуют тому, чтобы собеседник размышлял и тщательно обдумывал сказанное ранее и подготавливал комментарии. В такой речевой ситуации собеседник получает возможность внести свои изменения в уже изложенную кем-то позицию. Это позволяет посмотреть на проблему с нескольких сторон.

Примеры таких вопросов:

  • Думаете ли вы, что?..
  • Правильно ли мы поняли ваше суждение о том, что?..
  • Вы согласны с тем, что?..

Таким образом, мы рассмотрели значение и примеры типов вопросов, используемых в русском языке.

Сколько видов вопросов в английском?

В английском языке также существует несколько типов вопросов. Всего их, как и в русском языке, пять. Употребления вопросов будет зависеть от ситуации, контекста и той цели, с которой вы их задаете. Итак, рассмотрим типы вопросов в английском языке с примерами.

Общий вопрос

Общие вопросы тождественны закрытым в русском языке, то есть предполагают односложный ответ: «да» или «нет». Служат для получения лишь общей информации.

Такие вопросы составляются без вопросительных слов, а начинаются со вспомогательных глаголов. А как вы помните, в английском языке для каждого времени предусмотрены определённые

Порядок слов при составлении вопроса: вспомогательный глагол - подлежащее - смысловой глагол - дополнение - определение.

  • Is he a good driver?
  • Did he go to the disco today?
  • Do you play basketball every day?

Разделительный вопрос

Продолжаем рассматривать типы вопросов в английском языке с примерами. Разделительным этот тип называется потому, что состоит из двух частей, которые разделены запятой:

  • 1-я часть - это утверждение;
  • 2-я часть - «корешок», вопрос относительно данного утверждения.

«Корешок» обычно является противоположным утверждению. То есть цель вопроса - проверить подлинность высказанного утверждения.

  • You play basketball every day, don’t you?
  • Steven is a famous artist, isn’t he?

Специальный вопрос

Типы вопросов могут также служить и для получения дополнительной информации. Например, Он обязательно начинается с вопросительных слов. Обычно используются следующие: when, why, where, which, how и др. К этим словам не относится what и who , когда они выступают в роли подлежащих.

Таким образом, вопрос имеет следующее строение: вопросительное слово - вспомогательный глагол - подлежащее - смысловой глагол - дополнение.

  • What is your name?
  • When did you go to England last time?

Вопросы с or ("или")

Подобные вопросы предполагают выбор между двумя разными вариантами ответов. Порядок слов здесь тот же, что и в общем вопросе, но необходимо обязательно предложить альтернативную возможность.

  • Do you like tea or coffee?
  • Will you go to Moscow by plane or by train?
  • Does your father or your mother help you with your homework?

Вопрос с who (what )

Данный вид используется тогда, когда необходимо задать вопрос к подлежащему в предложении. Он будет начинаться словами what или who . Основная особенность этого типа вопросов состоит в том, что порядок слов при его составлении остается таким же, как и в утверждении. То есть порядок слов будет таким: who/what - смысловой глагол - дополнение.

Приведем примеры:

  • Who is this man?
  • What was that?

Итак, мы рассмотрели возможные типы вопросов как в русском, так и в английском языках. Как видно, в обоих языках, несмотря на огромную разницу в происхождении и грамматике между ними, вопросы выполняют примерно одинаковые функции. Это говорит нам о том, что беседа на любых языках ведется с определенными целями. Более того, механизмы контроля хода рассуждений, регулируемые вопросами, также представляются сходными.

Открытые вопросы называются так потому, что они позволяют «открыть», завязать разговор, так как собеседник не может отве­тить на них односложно, сказав только «да» или «нет». Открытые вопросы побуждают его сообщить вам определенные сведения и тем самым дать новую пищу для разговора. Всегда, когда вы хоти­те склонить собеседника к высказыванию его мнения, следует при­бегать к помощи открытых вопросов. Особенно важно их исполь­зовать на этапе выяснения потребностей клиента. Если вы хотите как можно больше узнать о своем собеседнике, его потребностях, запросах, проблемах, желаниях и позициях, за­давайте ему открытые вопросы. Открытые вопросы, как правило, начинаются с вопросительных слов: кто, что, где, когда, зачем, по­чему, сколько, кому, как, чем... Открытые вопросы рекомендуются:

  • для начала разговора;
  • если вы хотите заставить собеседника подумать;
  • если вы хотите выяснить его интересы и позиции;
  • если вы хотите докопаться до причин его сомнений и отказов.
Однако будьте осторожны с вопросами, начинающимися со слов «почему?», «по какой причине?»! «Почему же вы сразу не...?» «Почему вы не смогли...?» Дело в том, что в вопросах, начинающихся со слов «почему?», «по какой причине?», часто скрыт упрек, поэтому они воспринима­ются как обвинение, вынуждающее вашего собеседника оправды­ваться. Он чувствует, что вы не считаетесь с ним и даже нападаете на него. Гораздо лучше использовать нейтральное вопроситель­ное слово, сохраняя смысл своего высказывания. «Что вас побудило сделать это...?» «Какие причины вам помешали...?» «Что вас удержало...?» Такие открытые вопросы не имеют эмоциональной окраски, показывают вашу заинтересованность и поэтому лучше воспри­нимаются собеседником. Это тот самый вопрос, на который собеседник может ответить только односложным «да» или «нет». Рекомендуется такие во­просы задавать в конце беседы, подводя итог. Ведь по содержа­нию закрытый вопрос не создает предпосылок для его продолже­ния. «Вы уже об этом слышали?» В некотором роде такая форма вопроса облегчает процесс об­щения, поскольку ваш собеседник может ответить одним лишь словом. Однако, задавая такие вопросы, вы ничего не сможете узнать о побудительных мотивах и истинных потребностях собе­седника. Кроме того, вы рискуете получить отрицательный ответ, затрудняющий продолжение беседы. Закрытые вопросы целесо­образно задавать:
  • если вы хотите получить лишь краткий однозначный ответ;
  • если вы имеете дело с исключительно неразговорчивым поку­пателем;
  • если вы все-таки надеетесь, задав целый ряд подобных вопро­сов, выудить нужную информацию;
  • если вы хотите быстро проверить, правильно ли вы поняли слова своего собеседника.
Использовать закрытые вопросы рекомендуется осторожно, так как заданные один за другим они производят впечатление до­проса. Вопросы, относящиеся к этой категории, побуждают собесед­ника подтвердить сказанное вами. В наводящем вопросе уже фор­мулируется определенное мнение. Задавая такой вопрос, вы на­деетесь, что собеседник согласится с этим мнением, т. е. вы как бы внушаете это мнение и оказываете влияние на ход разговора так, что собеседник не сразу осознает это. «Все же этот товар вам интересен...?» «Вы, конечно, не хотите, чтобы...?» Опасность подобного вопроса заключается в том, что покупа­тель может почувствовать, что вы хотите его одурачить. Это сразу вызывает внутренний протест. Следует воздерживаться от наводя­щих вопросов во время анализа потребностей, поскольку с помо­щью вопросов такого рода вы не получаете никакой новой инфор­мации. Наводящие вопросы можно задавать:
  • для подведения итогов разговора, когда собеседник наверняка даст утвердительный ответ;
  • если вы хотите заставить слишком болтливого клиента вер­нуться к обсуждаемому вопросу;
  • если вы имеете дело с особенно нерешительным покупателем.
В целом, наводящие вопросы нужно использовать крайне осто­рожно. Всегда следите за тем, чтобы постановка вопроса вызвала у собеседника положительную реакцию. Альтернативный вопрос дает собеседнику возможность сделать выбор из двух (или более) предложений. Альтернативный вопрос помогает принять решение. «Вы совершите покупку прямо сейчас или завтра?» Альтернативные вопросы употребляют:
  • при подведении промежуточных итогов;
  • для того чтобы побудить собеседника к окончательному при­нятию решения о покупке;
  • для того чтобы развеять опасения у неуверенного покупателя, ориентированного на надежность, избегающего риска и сомне­вающегося в необходимости покупки.
При выдвижении предложений в альтернативном вопросе все­гда следите за тем, чтобы собеседник имел возможность выбрать наиболее выгодное с его точки зрения. Только если будете честно консультировать покупателя, а не манипулировать им, вы можете рассчитывать на длительное сотрудничество с довольными поку­пателями. Если вы хотите задавать тон всей беседы, взять на себя актив­ную роль, то ваш удел задавать вопросы. А тот, кто отвечает, выра­жая при этом свою реакцию, обычно преждевременно связывает себя обещаниями. Если ваш собеседник постоянно задает вопросы, то он и будет определять стратегию всей беседы. Кроме того, он побуждает вас высказывать свое мнение, что в последующем может помешать вашей аргументации. Не давайте ответ до тех пор, пока не узнаете, что в действительности его интересует! Только когда вам будет известно, что кроется за его вопросом, зачем он его вам задает, вы поймете, как следует сформулировать свой ответ так, чтобы он удовлетворил и убедил клиента. Если вы хотите взять инициативу в беседе в свои руки, исполь­зуйте встречный вопрос. «Что для вас более важно, значимо?» «Поверьте, это очень важно! Почему вы так считаете?» Встречные вопросы используют для того, чтобы:
  • вновь взять на себя руководство беседой;
  • направлять беседу в желаемое русло;
  • выиграть время для размышления;
  • заставить покупателя дать уточнений;
  • получить более подробную информацию;
  • выяснить подоплеку заданного собеседником вопроса;
  • выявить вероятные возражения и указать на новые соображе­ния и позиции;
  • дать собеседнику время на размышление.
Используя встречный вопрос, следует сначала повторить во­прос собеседника, чтобы подтвердить, что вы внимательно его слушаете и готовы ему ответить. Разве вы сами не ждете от собе­седника отклика, подтверждения того, что ваш вопрос или мнение услышаны и поняты? Разве вам не придает уверенности положи­тельная реакция собеседника на ваши вопросы? Часто задающий встречный вопрос клиент проявляет свой ин­терес к обсуждению. Его полное право проявлять при этом неуве­ренность и сомнения. Так или иначе, вам необходимо выслушать вопрос или возражение и попытаться выиграть время, чтобы раз­узнать, какую цель преследует собеседник, задавая вам тот или иной вопрос. Провокационные вопросы не носят дипломатического характе­ра. Они всегда содержат в себе вызов и напор. «Когда вы перестанете со мной спорить?» «Сколько можно вас уговаривать?» Провокационные вопросы нужны для того, чтобы:
  • умышленно вызвать собеседника на неподготовленный заранее ответ;
  • вывести из равновесия и получить конкретный ответ;
  • получить ответ, содержащий больше информации, чем хочет сообщить сам отвечающий.
Провокационные вопросы могут быть с завершенным и неза­вершенным концом. Задача первых - получение быстрого и точ­ного ответа. Вторые - дают возможность собеседнику тщательно подготовить ответ, поразмышлять. Сюда же можно отнести во­просы-перебивки, которые при умелом их использовании позво­ляют заставить покупателя неожиданно самораскрыться, отвечая на провокационный вопрос. С формальной точки зрения провокационные вопросы могут быть открытыми и закрытыми, прямыми и косвенными, основ­ными и зондирующими, могут иметь форму нейтральную или аг­рессивно-наступательную. Но в любом случае провокационные вопросы - это всегда вопросы подтекста. Не готовый к его вос­приятию покупатель обязательно ответит на интересующий во­прос.
  • Контрольные (итоговые) вопросы.
Такие вопросы позволяют вам узнать, слушает ли вас собесед­ник и правильно ли он понимает то, что вы говорите. «Ну что, подведем итоги нашего разговора?» «Я сообщил (а) вам массу сведений. Вам было интересно?» Во время беседы с клиентом постоянно внимательно наблюдайте за его поведением, обращая внимание на подаваемые им невер­бальные сигналы, свидетельствующие о его согласии или возра­жении, и как можно чаще добивайтесь его одобрения и подтвержде­ния сказанного вами. Контрольные вопросы можно также ис­пользовать, если вы хотите узнать, правильно ли вы сами поняли своего собеседника. Атакуя клиента вопросами, не забывайте еще об одном искус­стве - быть хорошим слушателем. Обязательно покажите собе­седнику, что вас искреннее интересует то, что он говорит, отдайте ему все свое внимание и признательность, которых так всем нам не хватает. Помните, что это один из самых важных принципов формулы успеха любого взаимодействия.